本帖最后由 sherry428 于 2015-7-12 05:33 编辑
这个好像还没人贴吧,Anime Expo上有人问tomoyo关于久丽关系的看法的问答录音。
源地址:http://osterreik.tumblr.com/post ... n-kumiko-and-reinas
开头有人问久丽是不是恋爱关系(这部分没有录到),Tomoyo回答"Maybe"。
后面Tomoyo回答自己是怎么把握跟丽奈之间的情感部分的现场翻译好像并不完整。貌似tomoyo有说这种关系感觉既不是恋爱又不是朋友,不过自己日语渣也听不大真切。有懂日语的病友愿意翻译一下吗?
想了想可能有人访问不到上面的地址,我至少应该把英文部分贴出来:
Tomoyo Kurosawa on Kumiko and Reina’s Relationship: Transcript: An audience member asked about Kumiko and Reina’s relationship being very romantic (not recorded) and then Tomoyo Kurosawa replies “maybe” (audience laughs). Question: “Kumiko seems enraptured by Reina’s talent, passion, and even her beauty, and you have very intense scenes where your character’s attraction to her is almost all-consuming. So my question is: How do you get in the mood to (inaudible) with Reina.” At this point, the translator is asking the question to Kurosawa in Japanese. Translator: “Reina and Kumiko obviously have a special relationship and very special friendship. They are like magnets to each other, and seem like they were in a relationship in a past life maybe, but I could only express that in my voice because of voice acting, so to try to show that feeling as it is, you might have heard of “chuunibyou”, middle school girls in big love, so we tried to show that feeling.“
另外贴一个转推评论:
So, this could be the meaning of the red string of fate in the ending. They were lovers in a past life, even though in this one they aren’t/won’t be. Why is this so beautiful, sweet and heartwarming. Ok, now I ship them even harder.
所谓天下病友是一家。
|