楼主: wakka

[杂谈] [聖母姊姊看著我] 黃薔薇Image Song - Ma Soeur [翻譯比較圈叉][更新][慎入= =]

[复制链接]
阅读字号:
 楼主| 发表于 2007-1-5 20:50 | 显示全部楼层
片手だけつないで, 請叫她百合之歌......
发表于 2007-1-6 01:57 | 显示全部楼层
原帖由 wakka 于 2007-1-5 20:50 发表
片手だけつないで, 請叫她百合之歌......

我比较想不通的是,明明是属于圣志的歌,却要扯上乃梨子-_-

说起来原本是打算专门为黄家做MV,因此麻烦团长帮忙译配《Ma Soeur》。看到现在的译文后,我不得不认真考虑是不是该用SP的素材来做——反正注定是那笑果了……
发表于 2007-1-6 19:50 | 显示全部楼层
不懂日文,不过看起来……是EG版的歌词翻译么?
 楼主| 发表于 2007-1-6 20:06 | 显示全部楼层
原帖由 tianzhao001 于 2007-1-6 19:50 发表
不懂日文,不过看起来……是EG版的歌词翻译么?

樓主語: 十分正經外加三分惡搞等於十三分黃家歌詞翻譯激歡樂版云云.
发表于 2007-1-12 17:36 | 显示全部楼层
球叔...醒一醒(晃动ING)
发表于 2007-1-14 00:34 | 显示全部楼层
挖.....此大日文真好ㄋㄟ
旅人 真是佩服yamiboqe029
日文真的好南押~~~
发表于 2007-1-14 02:19 | 显示全部楼层
....囧炸裂

世界中の人類一 わかり合えるはずなのに→
世間何處無百合 為何無一為我開 = =#

還是囧...一路看下去是一路的囧
很好笑!!yamiboqe013 yamiboqe015 yamibohk05
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2024-10-4 06:43 , Processed in 0.034497 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表