JKL0330
发表于 2008-5-18 12:49
其实我正在很认真地思考如果是在香港的TVB或者ATV放的话会改成什么样子…………
yamibohk03
lui
发表于 2008-5-18 13:25
台灣的翻譯更勁砰呢...
----------------------
好像是台灣的翻譯...?
受到電視台的荼毒...~.~
(用中文說出的台詞,更KUSO喔)
R
发表于 2008-5-22 20:46
囧
雷光戰斧竟然被介紹為攀岩釘形=口="
怎麼淫獸又會改名叫雄太=口="
無言了
誤很大=口="
loght13
发表于 2008-5-23 05:21
不是PTT不敢骂脏话>"<
真的好想骂阿~~~
这样的翻译~~QAQ
(倒地)