年度报告
查看: 7817|回复: 3

[翻译资料] 【初瓣】桐原いづみ先生に10の質問(附中译ver1.01)

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2008-1-12 01:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
桐原いづみ,《ひとひら(初瓣)》原著漫画作者,这是上月在连载的杂志《コミックハイ!》中的特别访问。今天在作写长文的准备功夫时才第一次知道这东西……yamibohk04

发表地址:http://comichigh.jp/sp_kirihara10.html





■桐原いづみ先生に10の質問
■向桐原いづみ老师提出的10条问题

中译ver1.01 by角元敏@300,地址:
https://bbs.yamibo.com/thread-69598-1-1.html

スペシャルインタヴュー第8弾は今月号より連載が再開した『ひとひら』の桐原いづみ先生が登場!!
专题访问第8击,登场的是从本月号开始恢复连载,『初瓣』的桐原いづみ老师!!

コミックハイ!創刊号から連載が始まり、アニメ化もされた『ひとひら』。その著者である桐原先生の学生時代や作品が生まれたエピソードなどを語ってもらいました☆
自《COMIC HIGH》创刊号就开始连载,还进行了动画化的『初瓣』,作者桐原老师谈到了自己的学生时代和作品诞生的小插曲。


Q1 『ひとひら』を描くことになったきっかけを教えてください。
Q1 请说一下您是如何开始绘画『初瓣』的可以吗?

    オリジナルで漫画を描くという事が初めてだったので自分がわかりやすい題材をと思い、大学の頃に少しやっていた演劇物にしました。
因为是首次绘画原创漫画的关系,想使用自己容易理解的题材,正好大学年代曾经接触过戏剧。


麦の性格を緊張すると声が出なくなるほどの引っ込み思案にした理由はありますか。
麦的性格是一紧张就无法发出声音,这种害羞被动的设定是有什么缘由的吗?

    マイナスからプラスに転向するようなストレートなストーリー展開を想定して結構安易に考えちゃったかも(苦笑)
从负去到正的转变,这样一直线展开的故事主题想来很是容易……(苦笑)


Q2 タイトル名はどのようにして決めたのですか?
Q2 漫画名称是如何决定的?

    実はタイトルで悩んでいる時にカラオケに行き、そこでGLAYのHOWEVER という曲を聴いた瞬間、これだ!って(笑)
说真的,为名称烦恼的时候到卡拉OK去了,在那里听到GLAY的HOWEVER这首歌的一瞬间,「是这个了!」这样。(笑)

    そのなかの「一片の人生」という言葉が私の抱いてたイメージにピッタリだったので、麦の人生の転機になるであろう高校生活の一部分だけを切り取る意味で、ひとひらです。
其中那句「一片の人生」【注一】的歌词,正正符合我心目中的那个印象。麦的人生的转捩点出现的那个高校年代,把这一部分剪裁出来的意思,正是ひとひら。


Q3 演劇部が舞台ですが、桐原先生は学生時代何部に所属していたのですか?
Q3 戏剧部或是舞台之类,桐原老师在学生年代是参加什么部活的?

    小学生時代はバスケ。中学はバレー。高校は美術。で、大学時代は演劇でした。
小学时是篮球,中学是排球,高校是美术。然后,大学年代就是戏剧。

    あ、でも運動は基本的に苦手です。
啊,不过基本上运动是我的弱项。


Q4 描いていて、楽しいと思うところはどのあたりですか?
Q4 绘画漫画,有什么内容是画的很愉快的吗?

    キャラの感情変化と表情かな。あと、人間関係の変化とかも描いてて楽しいです。
角色的感情变化和表情之类。还有,人际关系的变化也是画的很开心的。


Q5 逆に、描いていて大変なところはありますか?
Q5 相对的,有什么是很难下笔的吗?

    …演劇本番中。観客も大変だけど、舞台らしくみせたいけど、漫画だし…と色々悩みます。
……戏剧演出的场景。观众是其一,也想要好好表现舞台,但是在漫画中……各种各样的烦恼啊。


Q6 特に思い入れのあるキャラクターはいますか?
Q6 有哪个角色是您特别在意的吗?

    皆好きなんだけど…絞るなら不器用な野乃かもしれません。
虽然每个角色都喜欢……硬要说的话,或许是笨拙的野乃吧。


Q7 漫画家を目指したきっかけは何ですか?
Q7 为什么会想成为漫画家?

    小学生の頃からなりたい~とは言ってたのですが…明確なきっかけとかはないかもしれません。
还是小学生时就有这目标——虽然是这样说……大概确实的理由是没有的吧。

    漫画好きの延長みたいな感じでそのまま来てしまいました。
因为喜欢漫画所以就那样顺着变成漫画家的感觉。


Q8 ペンネームの由来を教えて下さい。
Q8 可以请您说一下笔名的由来吗?

    「きり」と「いづみ」という音が好きだったのと、名乗った時に恥ずかしくない普通の名前にしたいという理由で何となく。
喜欢「桐」和「いづみ」的发音,自我介绍时也不要是普通的名字。


Q9 原稿を描くときの必須アイテムがあれば教えてください。
Q9 绘画原稿时,有什么必备的东西的话可以请告诉我们吗?

    音楽と温かいお茶かな。ネームの時は無音じゃないと駄目なんですが、それ以外はノンジャンルで音楽垂れ流しです。
音乐和热茶。画草图时不能完全寂静的话,就播放Non-Genre音乐。

    お茶はジャスミン茶とか落ち着いてよいです。
茶之中茉莉花茶最能让我平静下来。


Q10 最後にコミックハイ!の読者にメッセージをお願いします。
Q10 最后,请对《COMIC HIGH》的读者说几句话。

    誰もが体験しそうな人間ドラマを面白く描きあげれたらなーと思っておりますので
想要画出谁也没有体验过的有趣戏剧。

    今後ともどうぞよろしくお願いします。
今后也一样请各位读者多多指教。




【注一】
那句「一片の人生」到底是什么意思还要更多参详,话说找到的歌词翻译都不同……
没听过这首歌,不知道这「一片」是唱的いっぺん还是ひとひら。桐原采用的是ひとひら而不是いっぺん,而后面的解说偏偏又像是いっぺん而不是ひとひら……
先放上原歌词:

HOWEVER

作词 TAKURO
作曲 TAKURO
呗 GLAY

やわらかな风が吹く この场所で
今二人ゆっくりと歩き出す

几千の出会い别れ全て この地球で生まれて
すれ违うだけの人もいたね わかり合えないままに
惯れない街の届かぬ梦に 迷いそうな时にも
暗闇を駆けぬける勇気をくれたのはあなたでした

Uh…
绝え间なく注ぐ爱の名を 永远と呼ぶ事ができたなら
言叶では伝える事が どうしてもできなかった 爱しさの意味を知る
あなたを幸せにしたい… 胸に宿る未来図を
悲しみの涙に濡らさぬ様 纺ぎ合い生きてる

爱の始まりに心戸惑い 背を向けた夏の午後
今思えば頼りなく揺れてた 若すぎた日々の罪
それでもどんなに离れていても あなたを感じてるよ
今度戻ったら一绪に暮らそう やっぱり二人がいいね いつも

Fu… 孤独を背负う人々の群れにたたずんでいた
Fu… 心寄せる场所を探してた
“出会うのが遅すぎたね”と 泣き出した夜もある
二人の远まわりさえ 一片の人生
伤つけたあなたに 今告げよう 谁よりも 爱してると…

绝え间なく注ぐ爱の名を 永远と呼ぶ事ができたなら
言叶では伝える事が どうしてもできなかった 优しさの意味を知る
恋した日の胸騒ぎを 何気ない周末を
幼さの残るその声を 気の强いまなざしを
あなたを彩る全てを抱きしめて ゆっくりと歩き出す

やわらかな风が吹く この场所で

[ 本帖最后由 角元敏 于 2008-1-12 05:16 编辑 ]

点评

有關Q8,回答的是「而且希望取一個自報家門時不會感到羞恥的普通筆名」~  发表于 2021-4-4 15:26

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
诺诺粉 + 10 你太可爱

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2008-1-12 05:09 | 显示全部楼层
yamiboshiho 又是一个好物
发表于 2008-1-13 01:35 | 显示全部楼层
"笨拙的椰奶"。。。yamibon012
桐原老师您嫌虚也要有个限度...yamibohk10
明明就是腹黑的椰奶yamibon01

PS: 歌里面唱的是ひとひら
"一片的人生",大概就像是麦所说的"一片的梦"一样的东西吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-2-2 19:01 , Processed in 0.066886 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表