- 积分
- 3127
- 注册时间
- 2007-3-3
- 最后登录
- 1970-1-1
|
小的搜尋了很多地方都找不齊"風華學園史"的中文翻譯...(還是有我找不到? 是的話麻煩有的大大貼一下出來可以嗎?)於是就找到外國網去, 結果找到了一話是沒看過翻譯的~ 其實我本來是想找第一章的EX話(ボーナストラック)的...結果卻意外地找到這個@@ 真的好想看ex話的翻譯呢...靜夏啊...yamiboqe010
雖然是英文, 但總比沒翻譯好吧~^^(其實我是想翻做中文的, 但小的英文又沒好到這個地步, 怕翻得不夠傳神, 所以就直接貼英文版算了...yamibon040 ) 貼出來的最主要原因是因為有可愛的夏樹在...yamibohk05 (如果有會長在話就更加好了...> <)
出處: animesuki.com
譯者: 沒有提及是誰...|||
Homura Nagi: Seven months in the future… The school heads towards summer break. The Himes make cake.. Blahblahblah (generally uninteresting exposition of what happened in episode whatever with Midori presiding the Iron Chef cake competition.)
That being said, happy birthday Mai-chan. Next time let me eat some cake too.
Mai: CD Drama, Mai Hime. Stories of Fuuka Gakuen. Episode 4: After the Festival.
Mai: Takumi, Akira and Yayoi get back home safely okay? Thanks for coming it was fun! Bye!
(door closes and the sound of Mai walking)
Mai: Thanks a lot Chiie and Aoi. I’m a little worn out.
Chiie: Your welcome.
Aoi: Doing this much is nothing. And besides… right?
Chiie: Right, the night only starts now. There still lots of fun things to do…
Mikoto: Oh does this mean we’re going to eat more cake?
Mai: But you already ate a lot. It wasn’t enough for you?
Mikoto: Hm. No… I love cake!
Natsuki: Ah… It’s finally over.
(next is badly translated. It appears that Natsuki had used Mai’s bath)
Mai: How was the water?
Natsuki: It was fine. (after this I understand better) Sorry about that. I’m going home now.
Chiie: Huh? But your going by bike right?
Aoi: If you go home now, you’ll be cold.
Natsuki: I’ll be fine besides it’s summer.
Aoi: But I would like to talk to Kuga-san more since I rarely do so.
Chiie: So would I. I have quite an interest in you too. I wanted an opportunity to talk to you intimately for some time (no not that type of intimate perverts… Though Chiie’s tone of voice makes me and apparently Natsuki wonder).
Natsuki: Er… There’s nothing much about to talk to me about.
Mikoto: What’s wrong Natsuki? Your face is red.
Mai: She’s just nervous (shy? Embarrassed?)
Natsuki: (denial) Who’s feeling nervous? (shy/embarrassed)
Mai: All right, all right. Why don’t you just borrow my pajamas and stay over.
Natsuki: (reluctant) Um… Well…
Aoi/Chiie/Mai: Hmmm?? (interest)
Natsuki: (defeated) Well if you insist…
Aoi: Yes!
Chiie: (most likely in her head) Mwahahaha (not really but Chiie sure sounds evil) Now I can attack Kuga Natsuki without her knowing. (… I don’t think I translated this right. I assume that what Chiie means is she can find out ‘interesting’ information on Natsuki without being seen as too nosy or such)
Natsuki: What am I? A rarity?
(sound of knocking)
Mai: … The knocking isn’t for this room right?
Nao: (still knocking) Hey! Aoi! Are you there? Really, locking me out here…
Aoi: It’s Nao-chan
(Aoi gets up and opens the door to call Nao)
Aoi: Nao-chan~! Over here!
Nao: Really Aoi… What are you doing over at Tokiha’s place?
Mikoto: Nao!
Nao: Hey Mikoto… (sees Natsuki) Well, well… So you’re here also…
Natsuki: (obviously these two do not get along… at all) You’ve certainly burned the day away eh? no miso supongu musume! (What the hell is Natsuki saying? I know she’s insulting Nao but really…)
Nao: I don’t need to hear that from you. josei koro rabu/ra onna? (… whoa did Nao just call Natsuki a lesbian?… I don’t understand their insults L)
(Sound of glares of doom hitting each other)
Chiie: (Whispering) Hey Mai… Did something happen between those two to hate each other?
Mai: Um… Well… Something has happened.
Chiie: Ohh… So there were things going on in the background that I didn’t see.
Aoi: Stop Kuga-san and Nao-chan. Today is Mai-chan’s birthday! Smile and laugh at each other.
(obviously Aoi’s call for peace is ignored)
Nao: Who would…
Natsuki: To this thing?
Aoi: You can’t! Smile at each other.
Nao/Natsuki: No.
Aoi: Nao-chan! If you refuse to get along… (Voice starts to tear up) I’ll start crying~!
(Sound of Nao freezing.)
Mikoto: Nao’s… frozen…
Mai: Why?
Chiie: It’s Aoi’s secret technique: she cries in a great big voice with lots of tears. She cries like there’s no tomorrow… Moreover once she starts, she doesn’t stop until there’s an apology…
Mai: Er.. Sounds like it’s really loud/annoying.
Aoi: (almost heartbroken) Nao-chan~!
Nao: (almost panicking) All right! I understand!
Aoi: And you Kuga-san? You understand?
Natsuki: Um… Sure
(Aoi comes back to her perky self)
Aoi: Oh, I’m relieved.
Nao:… Really… So what? Today is your birthday?
Mai: Um yeah. Your welcome to celebrate with us. There’s still some food leftover that everyone brought over… So how about it?
Nao: Hm… Birthday eh. If that’s the case I better give you a present too.
Mai: (Suspicious) Er… You don’t have worry about that. I don’t need to…
Nao: No no no. Just wait here a minute. Aoi, lend me your keys.
Aoi: o…okay
(Keys are exchanged and Nao leaves for moment)
Nao: (evil voice) Kuga Natsuki, Tokiha Mai… Why not since you two are in the same place right now. I’ll mess both of you up.
(door closes)
Mai: A present from Nao?… How unexpected.
Aoi: Really? Well it’s true that rough around the edges, refuses to apologize for anything and has a foul mouth but Nao-chan does have a pretty good heart.
Chiie: There are times I find you amazing Aoi… Especially right now.
(door opens)
Nao: Sorry to keep you waiting~! Here you go Mai-san. A present from me.
Mai: Thank you very… huh?
(dramatic showdown music)
Natsuki: Hey, Senou… Is this what good girls do?
Aoi: (Nervous laughter)
Chiie: This is… (Damn it Chiie slow the hell down! She explains that the particular drink is banned by the student council upon pain of a 24 hour lecture/mass with the sister and father and other stuff but I can‘t translate it completely)
Nao: The night is long. (badly translated from here on) Lets drink it till there is nothing left (Other stuff which I don‘t understand). I’ll defeat you. Then take unflattering photos of you to spread around everywhere!
Natsuki: I accept your challenge.
Nao: You have guts… (badly translated) It’s not as if I’m amongst questionable individuals.
Chiie: Whoa… Those two are really into this.
Mai: (depressed) This could be the worst day of my life after all.
Homura Nagi: Now now children. You’re only supposed to be doing that when you twenty years old. That being said, this story continues next time!
[ 本帖最后由 bear 于 2007-4-18 10:44 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|