本帖最后由 jai 于 2018-11-28 13:24 编辑
搬一下ED专辑里的另一首歌 歌名:君のヒロインでいるために 歌曲:右に倣えのモンスター 街を行くNPC 世界はいつからこんなに退屈なの? 昔あこがれてた お姫様みたいに 王子様 ここから私を救い出して 女の子はいつだって 特別でありたい生き物なの 檻の中とか問題外 あのね だから聞かせてよ 君のヒロインでいるためには 私どうしてたらいいですか? レベル上げたって 装備変えたって たぶん気づいてくれないでしょう? 君の気を惹くためのアレやコレ 考えうるありとあらゆる呪文 何百回(何千回) ページを捲ってくの 私の物語の主役でいてください 搬运大概意思的翻译: 歌名:为了成为你的女主角 歌曲:相似的怪兽 街上的NPC 一成不变的世界真的很无聊吧? 我好想变成以前憧憬的公主 等待白马王子将我救出 女孩子 总是一种希望被特别对待的生物 所以 即便被关在牢笼中 也请听我说吧 为了成为你的女主角 我该怎么做呢? 即使提高了等级 变化了装备 大概你也注意不到吧? 为了吸引你注意我 我尝试了各种各样的魔法咒语 数百次 数千次 待到翻到那一页时 请你做我故事的主人公吧
—————————————
拜託千萬別來個裕茜結尾 我會哭崩的 |