毒人a 发表于 2005-8-1 19:52

coppola是甚麼?

查字典查不到...
是不是要配合安娜才好笑?

未遏 发表于 2005-8-1 19:56

话说我也想知道啊~~~~
在日文里这是个不雅的词吗???

Aoisorani 发表于 2005-8-1 20:34

据某人说是"椰子干"的意思啊XD
不过听到这个以后为虾米那三个的反应会那么大呢@@
事实上偶更在意的是"穴骨洞"在日文里面到底什么意思...

深海草蓝 发表于 2005-8-1 21:37

我查了半天也查不到,实在是很好奇这coppola到底是什么东东。

suemo 发表于 2005-8-1 21:41

深海草蓝在 2005-8-1 21:37 发表:

我查了半天也查不到,实在是很好奇这coppola到底是什么东东。

椰子干的意思ll5

hazuki 发表于 2005-8-1 22:08

suemo在 2005-8-1 09:41 PM 发表:

椰子干的意思ll5

既然如此,ana怎么为了这个coppola这么不开心呢

R 发表于 2005-8-1 22:23

hazuki在 2005-8-1 10:08 PM 发表:

既然如此,ana怎么为了这个coppola这么不开心呢

記得她是說在以前的學校 因為這個姓很慘

hazuki 发表于 2005-8-1 22:26

R在 2005-8-1 10:23 PM 发表:

記得她是說在以前的學校 因為這個姓很慘

看了以上個位大大的解釋
我看沒有什麽可以“很慘”的意思啊

毒人a 发表于 2005-8-1 22:33

看美羽貼了甚麼...
ANA COPPOLA的讀音和這個相同

ANA不是ANNA?

R 发表于 2005-8-1 22:39

hazuki在 2005-8-1 10:26 PM 发表:

看了以上個位大大的解釋
我看沒有什麽可以“很慘”的意思啊

被拿來取笑 捉弄之類的吧...lll

安娜似乎沒有詳細描述

suemo 发表于 2005-8-1 22:41

R在 2005-8-1 22:39 发表:

被拿來取笑 捉弄之類的吧...lll

安娜似乎沒有詳細描述

召唤正解啊~~~~ll14ll14ll9

伊藤同学 发表于 2005-8-1 22:53

眼窝孔

suemo 发表于 2005-8-1 22:53

伊藤同学在 2005-8-1 22:53 发表:

眼窝孔
穴骨洞?

伊藤同学 发表于 2005-8-1 22:55

suemo在 2005-8-1 10:53 PM 发表:

穴骨洞?

对,貌似这么回事
不然光穴骨洞这么叫着也不觉羞

nemoto 发表于 2005-8-2 01:38

是 安娜 的 coppola 嗎 ??
這個好像是椰子的甚麼似的 , 忘了是甚麼哦 =.=lll ,

這一話那些蝌蚪眼睛特別多的 ,
而且彼搞笑 .

突然聯想到 安娜 和 極上的 莘迪 都是外地人 ,
卻不韻英語 , 真是惡搞來的 .

以上

Have a nice dream .

unluck 发表于 2005-8-2 02:46

意思虽然不明白,但角川直接音译成“苛薄啦”,楼主大大可以参考看看。^^

[ Last edited by unluck on 2005-8-2 at 02:48 ]

预感 发表于 2005-8-2 14:41

《教父》的导演就是叫弗朗西斯·福特·科波拉
伸惠姐姐说的那个著名的导演是不是就是他呀
页: [1]
查看完整版本: coppola是甚麼?