如果把广播剧制作成视频,大家会喜欢吗?(新生百合向UP主来吸粉啦~)
本帖最后由 dreamshadow 于 2019-7-14 17:46 编辑很多动漫作品,包括百合作品都会制作发布一些广播剧,作为一种衍生产品。
不过,当今时代,视频越来越成为主流,单纯的广播剧似乎很难吸引大家的目光了。
其实,很多衍生广播剧也有着非常充实的剧情,有轻松搞笑的小段子,也有各种高甜闪光及糖分,创作者们似乎也更加愿意在广播剧中来一次放飞自我。
如果单纯因为表现形式的制约,让大家与一些质量出众的广播剧擦肩而过,不得不说是一件憾事。
成为UP主以来,个人最大的愿望就是能为自己喜爱的作品贡献一份力量,并将它们分享给更多的爱好者。
因此,个人注意到了一些广播剧,尝试通过配图等手法,将其制作成一部视频,以求吸引更多的关注。
目前,个人已经制作完成了两部“视频化广播剧”,一部是《玛娜利亚学院魔法学院》的广播剧《如果让她换上女仆装》,另一部则是《强袭魔女》的广播剧《艾拉的人生相谈》。1-https://www.bilibili.com/video/av41917411
2-https://www.bilibili.com/video/av59098384
视频的部分截图如下:
这类视频的制作过程说复杂也复杂,说简单也简单。
首要步骤当然是完成相关作品的文本翻译校对润色等工作。这个步骤很考验功力,尤其在翻译方面,个人还需要一些援手......
而后就是根据广播剧的内容,在动画作品中提取恰当的画面。这就是一个需要些许灵感的苦力活了,很多合适的画面往往藏在一个不经意的瞬间。由于内容的客观差异,不能奢求画面与广播剧内容的完全对应(这几乎不可能),但求大致吻合。
最终一步则是制作字幕,压制成视频。其实制作字幕也是一个吃时间的苦力活......
当然,为了提升整体观感,也有必要自行利用PS制作一些图片,或者对部分图片进行调色处理。有时候,也要补充制作片头等。
如此一来,就实现了广播剧的视频化~
所以,大家喜欢这样的视频吗?欢迎交流和讨论~
最后再多说几句,个人是一个百合向UP主,视频内容主要是东方,FLOWERS和其他一些百合作品,也会写作一些同人文。
拒绝雷!
这是我的个人空间:
https://space.bilibili.com/149244641
希望能够得到大家的关注和支持~
很好啊。(òó)加油哦 本帖最后由 银島 于 2019-7-14 22:52 编辑
有画面的广播的确更加有趣,例如Flowers秋组的广播就非常的棒
楼主加油,在翻译方面也许我可以帮上一点忙,不介意的话可否交换联系方式? 楼主真的有心了。广播剧和动画不一样,是比较挑观众的,一般不是对作品抱有相当兴趣的人是不会去听广播剧的 我看过一些风格各异的视频版广播剧,有的是字幕配上静止画面(例如广播剧CD封面图),有的是幻灯片式播放壁纸,有的是画面配合广播剧内容发生变化,还有最为强大的是广播剧配手书。除去最后一个,剩下的我感觉观感最好的就是第三种,也就是楼主说的这种了。画面的切换可以告诉我剧情进展到哪里了,画面配合得当的话边听边看也更有代入感,最不容易走神。总之我非常喜欢把广播剧视频化这种形式。
除了配字幕之外,挑选、处理图片什么的工作量也不小了,楼主辛苦了。加油!! 银島 发表于 2019-7-14 21:36
有画面的广播的确更加有趣,例如Flowers秋组的广播就非常的棒
楼主加油,在翻译方面也许我可以帮上一点忙 ...非常感谢,已私信~ olda 发表于 2019-7-14 22:48
我看过一些风格各异的视频版广播剧,有的是字幕配上静止画面(例如广播剧CD封面图),有的是幻灯片式播放壁 ...感谢支持~个人最早接触的广播剧应该是小圆脸的,11区的大触确实用手书的形式还原了出来,一下子就拔高了个人对广播剧的味口。
后来陆续找了一些广播剧,就总感觉有所缺失,难以很好地代入剧情。
随着慢慢学会了使用各种软件,个人也渐渐开始了一些尝试,希望用自己的力量补足这些缺憾,让大家获得更好的观看体验~
dreamshadow 发表于 2019-7-15 06:44
感谢支持~个人最早接触的广播剧应该是小圆脸的,11区的大触确实用手书的形式还原了出来,一下子就拔高了个 ...小圆脸的视频可以给个链接吗?很感兴趣。视频确实比广播剧观看效果好很多。
翡翠之幻 发表于 2019-7-15 08:25
小圆脸的视频可以给个链接吗?很感兴趣。视频确实比广播剧观看效果好很多。很久以前在B站看到的,当时也没过多留意,可能需要自己搜索一下。 原来秘封组迷途之家那个视频是楼主汉化搬运的啊{:4_365:}
这个是我最喜欢的东方MMD之一,一直收藏着时不时翻出来看看的呢。 长州藩士 发表于 2019-7-15 17:36
原来秘封组迷途之家那个视频是楼主汉化搬运的啊
这个是我最喜欢的东方MMD之一,一直收藏着时不时 ...东方视频的话,个人只是一个纯粹的翻译字幕工。一些标题中包含【中文重制】的视频可能会对原文案进行改编,或者添加自编的文案~
页:
[1]