REBI 发表于 2006-10-4 22:38

[轉貼]曼迪代理 舞-乙HiME VOL.1+BOX

實在太經典了 一定要轉過來wwww

擷圖者:sm7429 (巴薩拉)

http://four.fsphost.com/rebi62/M/product.gif
■類別:DVD
■系列名稱:舞-乙HiME
■品名:舞-乙HiME DVD1+BOX

■語別:日語
■字幕:中文
■片長:約50分鐘
■話數:共2話(1~2話)

■特典:映像特典共3回、精美人物明信片、初回限定精裝資料夾

■相關譯名:
http://four.fsphost.com/rebi62/M/00.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/01.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/02.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/03.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/04.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/05.jpg
妮依娜什麼鬼啊!? 先生囧

http://four.fsphost.com/rebi62/M/06.jpg
黑團!? 太太其實妳想說黑他團吧?www(被拖走

http://four.fsphost.com/rebi62/M/07.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/08.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/09.jpg
亞里香.......音譯不是很好嗎?yamiboqe003

http://four.fsphost.com/rebi62/M/10.jpg
你們一家子怎麼又是中國名又是外國名啦!?囧

http://four.fsphost.com/rebi62/M/11.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/12.jpg
名匠靜留姊姊以~~~耶~~~~~ヽ(゚∀゚)ノ

http://four.fsphost.com/rebi62/M/13.jpg
本宮wwww 真的越來越有中國風了www
幸好還沒有翻成誘姬(噗喔

http://four.fsphost.com/rebi62/M/14.jpg
戰袍以~~~耶~~~~~ヽ(゚∀゚)ノ

http://four.fsphost.com/rebi62/M/15.jpg

http://four.fsphost.com/rebi62/M/16.jpg
名匠靜留.....[下略]

http://four.fsphost.com/rebi62/M/17.jpg
唯一不怪的一張?wwww


PS.不要盜連圖片把我空間操爆啊############

haima 发表于 2006-10-4 22:51

沙发!怎么这么搞...想到当年的李小狼王小明了...名匠...ORZ啊,怎么个解释法?yamiboqe005

RYOX6 发表于 2006-10-4 22:52

哈哈哈哈哈~~~~~ yamibon038
好妙的翻譯 到底是哪位神人翻的
快笑死我了

阿Wing 发表于 2006-10-4 22:54

无语中yamiboqe003

静留护 发表于 2006-10-4 23:20

...........名匠靜留..........我无语
就算要酱翻............至少翻成"名将"吧............
名匠............寒死~~~~yamiboqe003 yamiboqe003 yamiboqe003

暗熙 发表于 2006-10-5 00:09

名匠靜留‧薇歐菈......yamiboqe003
誰來告訴我"名匠"是啥東東?yamiboqe019

何小敌 发表于 2006-10-5 00:23

哇哈哈!!!!! 太好笑了 yamiboqe019
好个中国风味的舞乙HiME呀太经典了 >3<

浮游生物 发表于 2006-10-5 00:28

R哥的注解好惡搞XDD
黑團‧‧‧好怪‧‧‧囧
名匠我到覺得有點日本風XDD(可是不是配在靜留身上阿~~<囧>)
本宮‧‧‧OTL

果然看過其中一個字幕版的再去看其他的就整個怪掉了yamiboqe004

aorumiko 发表于 2006-10-5 00:34

請問曼迪到時候正是開始販賣
會是用這個翻譯嗎 不要啦yamiboqe001 yamiboqe001
yamiboqe009 yamiboqe009
是的話我會詛咒曼迪yamiboqe010 yamiboqe010

siuyan015 发表于 2006-10-5 00:38

很神的翻譯XDDDD

小西 发表于 2006-10-5 00:48

凪終於正名了+_+......舞hime裡好像叫炎..
翻譯的還真是爛....

[ 本帖最后由 小西 于 2006-10-5 00:49 编辑 ]

Freezing 发表于 2006-10-5 00:53

…………看来,这字幕组没把静留音译成“死侏儒”已经很不错了yamiboqe016

[ 本帖最后由 Freezing 于 2006-10-5 00:56 编辑 ]

aorumiko 发表于 2006-10-5 01:00

奴隸==>隸魔 隸獸 隸怪
妮依娜 王==>妮娜 翁
名匠==>大師級
艾利卡==>亞里香.......
本宮==>本王
戰袍==>舞服
......等等
yamiboqe009 yamiboqe009 yamiboqe009 yamiboqe009 yamiboqe001 yamiboqe001 yamiboqe001

菲利 发表于 2006-10-5 01:56

妮依娜!?黑團!?名匠!?
............
..................
老天啊!!(爆)
誰來告訴我這到底是誰翻的呀~~
.............
簡直囧爆了(無力)

utat 发表于 2006-10-5 04:53

原帖由 aorumiko 于 2006-10-5 01:00 发表
奴隸==>隸魔 隸獸 隸怪
妮依娜 王==>妮娜 翁
名匠==>大師級
艾利卡==>亞里香.......
本宮==>本王
戰袍==>舞服
......等等
yamiboqe009 yamiboqe009 yamiboqe009 yamiboqe009 yamiboqe001 yamiboqe001 yamiboqe001
名匠???做什麼工的???
戰袍還可以拉,嚴肅了點
這告訴我們一件事情
當翻譯中文要好
不然表達出來的東西會讓人 囧

chiman 发表于 2006-10-5 05:09

不愧是漫敌。。。。



我只能重复这句话了

Yukimura狼 发表于 2006-10-5 06:16

明明英文名字就是NINA,為啥還可以翻譯成妮依娜(?)
翻譯人大概去重念英文吧yamiboqe017

如果是齊威的話一定會好點的
齊威的翻譯還不錯

[ 本帖最后由 希格狼 于 2006-10-5 06:38 编辑 ]

realorochi 发表于 2006-10-5 09:23

真是讓人囧到脫力
看來舞乙真的可以不必收了~~
期待漫畫版....
(漫畫版好像也不是好東西說~~)

enchantment 发表于 2006-10-5 10:01

............無力
已經編列預算要買的說
不過這樣看來
真後悔當時沒收日2的 1~2卷 DVDISO
...

初回封入特典 : スペシャルDVD「ガルデローベ出席簿」

這也沒有...本來還在期待這個字幕的說...
完全破滅...
XD~ NCOP NCED 是日2 第2&3卷才放出
死曼迪又亂改...

原帖由 aorumiko 于 2006-10-5 00:34 发表
請問曼迪到時候正是開始販賣
會是用這個翻譯嗎 不要啦yamiboqe001 yamiboqe001
yamiboqe009 yamiboqe009
是的話我會詛咒曼迪yamiboqe010 yamiboqe010

已經開賣了...XD

10月新片預告
2006/10/04舞乙HIME Vol.1(收藏盒)DVD599收錄2話

XD~599 ...真他X的貴...沒事多了那個紙盒幹麻...
依照舞HiME的慣例...紙盒一點都不精美...寧可不要...

[ 本帖最后由 enchantment 于 2006-10-5 10:17 编辑 ]

Tomo 发表于 2006-10-5 20:35

剛剛在基地有看到了~w
整個會笑死wwww

名匠!?啥阿!XD
那個黑團也有夠好笑的www

這次曼迪的翻譯整個糟糕阿~~~~
(反正我不買!XD)
页: [1] 2
查看完整版本: [轉貼]曼迪代理 舞-乙HiME VOL.1+BOX