SORA 发表于 2005-10-19 09:21

我覺得中文還是翻成萬花筒之星最貼切原文了。

至於為何同人文不多…
因為原作裡本來就是單純的同伴之情和友情啊,
總之這是一部非常熱血的作品

梧桐 发表于 2005-10-19 13:41

昨天一口气拖了一整套,第4次复习KS

〓犬〓 发表于 2005-10-19 15:15

soralay在 2005-10-18 08:16 PM 发表:

蕾空王道呀>//////<


名字喔.....
記得有次的RADIO的來賓有佐藤
有個人寄信問過說"萬花筒之星"這個名對不對
佐藤說是沒有錯的~^^

不過......
不管譯名如何~
好看就是好看呀>///// ...

TW有代
记忆中是曼迪

ll9

soralay 发表于 2005-10-19 19:15

〓犬〓在 2005-10-19 03:15 PM 发表:

TW有代
记忆中是曼迪

ll9

代的是勝利喔
到52集.....

這是一定要敗的ll17

rockcat 发表于 2005-10-23 16:03

百变之星=万花筒之星=彩梦马戏团=星梦美少女
页: 1 [2]
查看完整版本: 关于百变之星的名字