查看: 1209|回复: 7

【搜書記】《Modern Italian Poetry》(義大利現代詩選)

[复制链接]
发表于 2009-8-10 23:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨天跟一位高中好友見面吃飯...是他指定要去雙聖的囧
他明明是個窮鬼.....
總之然後我很無聊的去逛了好久沒去的敦南誠品
居然被我在文學區隨便意外的抓到(我大概晃了不到三分鐘吧......)

《Modern Italian Poetry》
(義大利現代詩選)
...很薄一本才近80頁
是書林民國75年出版的囧 連ISBN都沒有
50元.........
我猜去台大書林本店現在應該也買的到....
我只是好訝異居然在敦南誠品挖到這本囧

最近越來越佩服自己挖古書老書的神手了.............

裡面第一首詩我覺得很美,是Sergio Corazzini的,估計中國人不大知道,
他是義大利Crepuscolarismo文學運動的參與者之一。
這首我覺得要放在百合會群組的第一篇才行!

Asfodeli

Madonna, se il cuore v'offersi,
il cuore giovine e scarlatto,
e se voi, con un magnifico atto,
lo accettaste insieme a' miei versi

di fanciullo poeta, e se voi
con l'olio del vostro amore
teneste vivo il suo splendore
e lo appagaste de' suoi

capricci assiduamente,
perché ieri lo faceste
sanguinare, lo faceste
lagrimare dolorosamente?

Tutte le sue gocce rosse
caddero a terra, mute,
e poi che furono cadute
il cuore più non si mosse

e come per incantamento
in ognuna fiorì un asfodelo,
il triste giglio del cielo
da l'eterno ammonimento

水仙花

瑪丹娜,如我獻上我的心
我那年輕,殷紅的心,
而你用典雅的氣量
接納了它和我的讚頌

童詩似地,又假使你
用你那愛的油膏
維護了它的光輝燦爛
並辛勤地滿足了它的

任性,
為何讓它泣血
昨天,為何讓它
落淚?

所有紅色的珠粒
洒落一地,寂默
墜落以後
心再也不動

而恰似妖術
開滿每一朵水仙的是
天空中哀怨百合
永恆的告誡
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 00:04 | 显示全部楼层
我应该要先看再创的……手快按了T_T
文学诗选真好呐,觉得鹿鹿一定会喜欢你推荐的书
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 00:19 | 显示全部楼层
是嗎?那就太好了~~
不,應該是我才是......腦殘沒注意到你也要建
沒先溝通好真是失策囧
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 00:28 | 显示全部楼层
我在PM透君了,明天把那边的群组闭锁掉
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 00:37 | 显示全部楼层
喔喔,透也幫我這邊處理好了。我是說另一個群的。
太感謝了!!記得把你的感想貼過來吧!
還有如果想換群組名之類的說一聲吧...
不過他還沒回我哈士奇翻譯現在究竟怎麼辦
估計她現在應該爆忙....

謝啦我顧著看動畫忘了跟透說了囧
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 00:38 | 显示全部楼层
呃我這才發現群名是不能改的囧
早知道慎重點囧
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 00:47 | 显示全部楼层
关好了~松了一口气
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 01:16 | 显示全部楼层
你太緊張+認真了! 真萌(被打
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|Archiver|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )简体字切换

GMT+8, 2019-6-26 14:07 , Processed in 0.047517 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表