查看: 143|回复: 1

[动画讨论] 【个人翻译】轻拍翻转小魔女主题曲《serendipity》

[复制链接]
阅读字号:
发表于 2025-3-20 09:18 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
       之前发错了区,现在重新发。

       《FLIP FLAPPERS》这个番可以说是我的童年回忆。这么多年过来,她对我来说已经不仅仅是一个番了。

       言归正传,我印象中它的ED很好听,但现在回看吸引我的反而是它的OP。

       我对某云的翻译很不满意,扣扣音乐虽然翻出来了,但是没有我想要的感觉。动画组的翻译很好,但没有翻完整首歌,所以我就想着自己来。

       我不会日语,所以我借助了deepseek以及我自己对番剧的理解。发在这里是为了有人能改一下翻译。
 楼主| 发表于 2025-3-20 09:20 来自手机 | 显示全部楼层
Into the sky
直冲云霄
Into the sky
飞向天际

あなたはすぐにあなたを 「ただのものだ」と蔑む
你总是将自己蔑称为「平凡人」
私はそんなあなたを 抱きしめるつもりさ
但我想要 将这样的你紧紧抱住
偶然世界が形を変えたとしても
 纵使世间偶然改变了形状
貴方が居れば何にでも 成れる気がした
有你陪伴的话 我感觉自己无所不能

真っ白な夢を集めに行こう
纯白的 梦想要将它们收集起来
冒険が色を紡いでいくよ
纯白的 梦想要将它们收集起来
交わる踏み外す変わり出す
交汇在一起 向前踏出 改变的一步
未来が手招いているよ
未来在招手
乗り遅れないで
与我携手吧
遠くでもずっと側にいる
即便与我相遥 仍旧伴你身侧
繋ぐ心ずっと離さない
心心相连 永不分离

浮かんだ星に触れたよ
触碰到了浮现的星辰
夢と夢の狭間にて
躲避在纯洁幻境之中
永遠は刹那だったね
那永恒将会变成刹那
明日じゃ会えないよ
明日我们将无法相见

「幸せ」「不幸せ」
「幸福」「不幸」
どちらも風の名前さ
不过是过耳的风名
あなたがあなたでいられたら
只要你能保持自我
それでいいんだよ
这样我便得以满足
世界をどんな風に見えてる?
世界在你眼中是什么模样?
心が求める色が見える
我看到你内心深处渴求的色彩
泣いてた笑ってた走ってた
我们哭泣、欢笑、奔跑的曾经
ひたすら輝いてたよ
一直闪耀着
もう怖くないね
所以我不再感到畏惧  
やっと握り返してくれた
而你也回应了我的掌心的温度
繋いだ手はずっと離さない
紧握的 我们的手永不分离

意味のない存在も愛の下で 産み落とされた
因爱而孕育降生的你 绝非仅仅是「物品」  
ただの「物」じゃなかった
你绝非只是冰冷的存在
折り重なる偶然が開く
你与我之间的偶然
「serendipity」
就是「命中注定」

少しの違いで
哪怕只是微小的偏差
引き合う事が出来ない
我们之间的引力便会消失
素敵が始まる予感に
仅仅是对你悸动的预感
虜みたいだ
我便无法抵挡

真っ白な夢を集めに行こう
让我们再一次将那纯白梦想收集吧
冒険が色を紡いでいくよ
让我们再一次将冒险的时光编织吧
交わる踏み外す変わり出す
交融在一起的我们已经踏出那一步
未来が手招いているよ
未来仍在招手
乗り遅れないで
我们携手并进
遠くでもずっと側にいる
已在我身侧的你不再遥远
繋ぐ心ずっと離さない
心心相连 但我要更加地触碰你

奇跡は起こらない
不必期待奇迹的降临
目覚めを伺っているだけ
等到你苏醒的那一刻
奇跡に驚かない
真正的奇迹我不在意
模範的愛に出会ったんだ
因为我的眼中只有你
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百合会 ( 苏公网安备 32030302000123号 )

GMT+8, 2025-4-4 10:22 , Processed in 0.031963 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表