- 积分
- 3156
- 注册时间
- 2004-11-7
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2006-3-18 16:21
|
显示全部楼层
原帖由 wo12 于 2006-3-16 16:32 发表
强烈支持,强烈支持,偶正学日语,学会了也来做贡献
那同学可不可以学快点?
争取早日出柜(迷~~~)
光耍嘴皮子可不是好习惯哦~囧~
原帖由 revolve 于 2006-3-16 17:54 发表
大推!!!!!!!
造福不懂日文的人的大大怎麼可以不推呢!
期待接下來的劇情~
可以表推我么T_T
比起被推,我还是比较习惯推人~囧~
原帖由 小猫 于 2006-3-16 22:43 发表
我们对翻译者,向来都是怀着最真挚的感激之情和最崇高的敬意。。。。。
让我们高呼吧:楼主万岁~~~~
你的"山呼万岁"
朕接受了
有空多喊几声练练嗓
原帖由 gbyco2 于 2006-3-16 22:53 发表
对辛勤的大叔表示敬意~~
咱俩谁跟谁啊~
(喂~你表老在这说惹人误会的话好吧~囧~)
原帖由 水瑩 于 2006-3-16 23:44 发表
雖然出現了可南子, 而且怎麼跟祐巳鬧僵的也不曉得
但是看到祥子和祐巳兩人還是好高興啊~~~~~~
感恩奇跡大大的翻譯!!!
感覺上........後面應該會越來越熱鬧啊.........體育祭.........
体育祭确实非常热闹
而且很搞笑~囧~
请同学继续支持哦
原帖由 540893 于 2006-3-16 23:48 发表
抱著十萬分的感謝與感激來加分啊!!!
雖然翻大說要猛裂的批評
但對日文小白的我來說
怎麼做的出這種事呢!?
所以
期待更新就好
就好啊
只要翻大停的地方部會讓人心癢的發瘋
我一切都好啊
原来你也有手虐倾向啊~囧~
原帖由 忘川 于 2006-3-17 06:10 发表
非常感谢大叔的翻译,期待后续!
加分加分~~~
另外:
"或在OO部堪称S"
OO部是啥意思?
”陆上部部员“
陆上部是田径部的意思吗?
OO=任意
陆上部就是田径部
因为在下深受鲁迅先生"硬性翻译理论"的影响
所以对日本的汉字词 中国人能懂得大概意思的都不予翻译的照搬
(喂~你表以为拉出人家鲁迅来就没人知道你菜了~其实你就一半桶水的主儿!!!)
~囧~
原帖由 晶色咒术生命体 于 2006-3-17 10:46 发表
一直在期待呢……在罗刹国这边……
呵呵,心念念的~ 原帖由 梧桐 于 2006-3-17 09:48 发表
努力吧少女,翻译得还不错 原帖由 Dark 于 2006-3-17 10:27 发表
合掌!感谢!
谢谢
继续支持
原帖由 wealth 于 2006-3-17 13:17 发表
那个“S”不是SUPER的“S”~,是ACE(王牌)的意思~。
另外狂期待下面这一幕……
原帖由 深海草蓝 于 2006-3-17 23:00 发表
声援楼主。
“○○部のエース”:○○部的意思大概是某某部,エース确实应该是ACE的意思。
“陸上部”应该就是田径部的意思。
谢谢两位同学猛烈的抨击!!! |
|