jimmy25461 发表于 2009-5-2 03:49

魔炮就是魔法少女奈葉嗎?

請問一下喔,魔炮就是指魔法少女奈葉嗎??
我搞不清楚??

ZOESU 发表于 2009-5-2 03:54

是的!

purple1117 发表于 2009-5-2 04:30

沒錯,這算是簡稱吧

susumebachi 发表于 2009-5-2 05:17

mahou分开念就是魔炮 再加上奈叶喜欢开炮 所以就是魔炮了yamibon04

白色惡魔 发表于 2009-5-2 07:03

是少女,嗯..沒錯是少女,別懷疑喔yamiboqe031

阿伯 发表于 2009-5-2 11:42

翻譯的問題?
例如:〈瑪利亞的凝望〉就是〈聖母在上〉
    〈驚爆草莓〉就是〈草莓狂熱〉、〈草莓危機〉

3303236 发表于 2009-5-2 13:27

原帖由 阿伯 于 2009-5-2 11:42 发表 https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif
翻譯的問題?
例如:〈瑪利亞的凝望〉就是〈聖母在上〉
    〈驚爆草莓〉就是〈草莓狂熱〉、〈草莓危機〉


这跟 高达00=蛋蛋SEED DESTINY=种渣无颜之月=不要脸的月亮 一样是诨名~~~~~~yamibohk05

xkxf2004 发表于 2009-5-2 17:44

魔炮是从萌战开始出现这个名称的yamiboshiho

peddy82 发表于 2009-5-2 19:08

无颜之月=不要脸的月亮 一样是诨名~~~~~~


頭一次聽說yamibohk02

诺个P 发表于 2009-5-2 19:51

yamibohk03 一般来说都直称魔炮,不会打全名。
yamiboqe015 魔炮党~~

夕靜 发表于 2009-5-2 20:18

原帖由 susumebachi 于 2009-5-2 05:17 发表 https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif
mahou分开念就是魔炮 再加上奈叶喜欢开炮 所以就是魔炮了yamibon04
這個解釋好強,是正解嗎?

夜咲 发表于 2009-5-2 20:27

因為奈葉沒事又炮擊..
出事還是炮擊..
所以就從魔法少女奈葉變成魔炮少女奈葉了(拖)

乙羽 发表于 2009-5-2 22:08

魔炮也是魔法少女魔理沙的必杀
http://p4.p.pixnet.net/albums/userpics/4/7/221447/48ce6a04bf5bd.jpg

3303236 发表于 2009-5-3 02:14

原帖由 peddy82 于 2009-5-2 19:08 发表 https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif
无颜之月=不要脸的月亮 一样是诨名~~~~~~


頭一次聽說yamibohk02


你过于纯洁了~~~~~~

冰弑樱霜 发表于 2009-5-3 07:27

原帖由 夕靜 于 2009-5-2 20:18 发表 https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif

這個解釋好強,是正解嗎?
魔法和魔炮在日语中同音,都是まほう(Mahou)
加上此片跟传统意义上的魔法少女确实 有所不同
攻击魔法完全是炮击,因此有了魔炮这个诨名

jimmy25461 发表于 2009-5-3 11:13

喔喔~~是喔~~~谢谢各位大大唷~~~

jimmy25461 发表于 2009-5-3 11:15

喔喔~~是喔~~~谢谢各位大大唷~~~

罗睺计都 发表于 2009-5-3 11:40

满屏的彩色大炮,不叫魔炮才怪~

zcy141421 发表于 2009-5-3 22:21

嘛....魔炮
魔理莎也该算个吧
页: [1]
查看完整版本: 魔炮就是魔法少女奈葉嗎?