狂風少主 发表于 2008-2-18 00:09

關於早期的S(Sister)小說?

S小說(Sister的意思)就是數十年前(大正昭和時期)的早期百合作品啦
我只看過"少女的港灣"(川端康成作)而已,覺得很不錯
很接近現實生活......
想請問還有哪些類似的呢?
川端康成有寫過別的這類型小說嗎?(聽說他是著名的S小說家,不過現在他比較著名的都不是S小說XD)
因為書店都沒有看到......連"少女的港灣"都沒有......

acerruncus 发表于 2008-2-18 15:12

少女的港灣我也找不到…yamiboqe019
如果要貼近現實的話,Patricia的 鹽的代價 也不錯

巴黎街頭藝人 发表于 2008-2-18 18:19

吉屋信子 花物語シリーズ
有国書刊行会重新再版的精裝本
建議還可看【屋根裏の二処女】

川端康成寫了非常多 但主要就是那個
書店當然沒有 那些要在【全集】找
簡單來說去書店買川端康成全集(不確定是哪家出的)
日文版一定有的

中文我不清楚

孤独の鸭子 发表于 2008-2-18 19:01

川端康成.............
记得当时是小学还是初中学他的文章时,注释上写着他写这类小说是堕落的表现?
当年还没入此道.......
完全不知道呢.

KuramaJS 发表于 2008-2-18 19:30

也许是因为他写的那个类型的作品在大陆没有什么人气,或者被人为封杀了吧。本来全部作品都被汉化的外国作家就不存在,如果加上文学价值上产生冲突的话,想要读到译本就更难了。

话说Sister小说这个名字真的……呃,让我第一时间想到的是发生在修道院的故事

巴黎街頭藝人 发表于 2008-2-19 04:48

那麼谷崎潤一郎的作品還有簡體中文版的還真是令我納悶...

大陸那邊有葉渭渠那麼有名的川端學者……
我記得川端的作品,簡體中文版應該不少呀!?
不然繁體絕對是有的,但除了日文的,無論哪裡應該都沒有全集。

如果這樣就叫墮落還是會被封殺……囧
我手頭上的谷崎的簡體本究竟是怎麼有來的?好奇妙yamiboqe009

TIMEFLY731 发表于 2008-2-19 07:15

建議樓主可以參考這帖的討論yamibohk03 :
https://bbs.yamibo.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1234&highlight=%B4%A8%B6%CB%BF%B5%B3%C9

sxuweil28kvw 发表于 2008-2-19 14:22

yamibohk09 这么难找的么……当初很偶然找到的电子版简体中文合集……基本上都是S小说来的 orz

确认了一下……电子版肯定很好找。纸质的……呃只有作品集吧……毕竟篇幅都不长的说

[ 本帖最后由 sxuweil28kvw 于 2008-2-19 14:27 编辑 ]

孤独の鸭子 发表于 2008-2-19 15:05

原帖由 巴黎街頭藝人 于 2008-2-19 04:48 发表 https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif
那麼谷崎潤一郎的作品還有簡體中文版的還真是令我納悶...

大陸那邊有葉渭渠那麼有名的川端學者……
我記得川端的作品,簡體中文版應該不少呀!?
不然繁體絕對是有的,但除了日文的,無論哪裡應該都沒有全集。
...
封杀不封杀我不知道,不过当初我们的语文课本上的确是那么写着的........

子虚上人 发表于 2008-2-20 08:39

原帖由 孤独の鸭子 于 2008-2-19 15:05 发表 https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif

封杀不封杀我不知道,不过当初我们的语文课本上的确是那么写着的........
语文课本的评论一般都是不要看的,特别是某用了20年的语文课本。对于作品的体会还是自己多看然后体会比较重要。

少女的港湾应该是个中篇,应该不会再单行本里出来,去书店找文集一类的应该有,不过这篇还不如伊豆的舞女有名,多见到的都是雪国……一类的。

封杀不会的。

发表于 2008-2-20 08:43

我好像在图书馆看到过收录少女港湾的选集。
= =不过对他完全没感觉
页: [1]
查看完整版本: 關於早期的S(Sister)小說?