absddh 发表于 2024-3-31 12:57

有一说一,对我来说入间的文笔已经好到让我抱头痛哭了

我本人算是喜欢写点东西的吧,看书的时候会想学一点写作的手法
在看佐伯小姐受难记的时候,和小阳相处的那一段对阳光的描写让我就觉得,这怎么写得出来啊,我一辈子也写不出这效果……
看别的大师作品就总觉得我肯定学不来的,在看入间的书的时候就总觉得我能想到这么写,但我想不到能这么写。很别扭。
佐伯小姐的受难记我摘抄了好多
(是不是其实是翻译组水平高啊)

volta 发表于 2024-3-31 17:41

入间的作品很多,总不可能都是同一个翻译组翻译的,这些翻译者的水平也有高有低,不过基本上总是能读出入间那种特别的电波味,所以这确确实实就是入间的风格了。

我对入间最钦佩的一点是,哪怕一本书,我看完标题和简介还是提不起兴趣,但是只要一读正文,就会一发不可收拾地读下去。对我来说,入间的文本有一种让人无法抽离的魔力,这一点真的是相当厉害的。有没有办法模仿呢?肯定是没有的。不过我想,只要多写多想多练,总是能让自己的文字产生力量的吧。

absddh 发表于 2024-4-1 15:03

volta 发表于 2024-3-31 17:41
入间的作品很多,总不可能都是同一个翻译组翻译的,这些翻译者的水平也有高有低,不过基本上总是能读出入间 ...

佬,你好伟大
要掉小珍珠了

柳猪仔仔 发表于 2024-4-1 16:22

各有所爱吧,我是女的,看他写的文章时常会有一些违和感:用力过猛,或者是“为了细腻而细腻”的感觉。

诗落落 发表于 2024-4-1 20:50

柳猪仔仔 发表于 2024-4-1 16:22
各有所爱吧,我是女的,看他写的文章时常会有一些违和感:用力过猛,或者是“为了细腻而细腻”的感觉。 ...

小说字数多硬凹感严重,看了第一遍就不想看第二遍了,漫画就好多了

oriyukiayaka 发表于 2024-4-17 18:20

主要是对电波,心思细腻的读者可能会更喜欢入间的作品,他的文字很适合我这种安达心态人群观看

djm520 发表于 2024-4-17 23:12

特别喜欢安达与岛村!但是感觉有时候看的好累啊 好多字 还不是很好理解(哭

威斯特瑞尔 发表于 2024-4-17 23:53

漫画我可以看下去,但是小说写的太细腻了,看着会有点累
页: [1]
查看完整版本: 有一说一,对我来说入间的文笔已经好到让我抱头痛哭了