limixihuan 发表于 2023-9-25 12:20

lynn莓互动{:2_238:}{:2_253:}

163 发表于 2023-9-25 17:35

哇这个作者这次走出了一波雀妮行情!

翻译:认真状态的 英老师











Rabbitbas 发表于 2023-9-25 20:57

提醒一下,之前推特上发起的写给泥水staff信的活动ddl为9月30日,有想投稿的注意时间。

lee7835 发表于 2023-9-25 21:33

好久不看高达了,感觉好像还可以

kishimax 发表于 2023-9-25 23:01

La Belle Dame Sans Merci

据群里大佬lxle称,这好像是neta法语的一首诗歌,原文是无情的妖女,放这里,无情的魔女更合适。
不知道以前有没有人转过。
tw:@chaco_stool

annax777 发表于 2023-9-26 02:05

本帖最后由 annax777 于 2023-9-26 02:16 编辑

kishimax 发表于 2023-9-25 23:01
La Belle Dame Sans Merci

据群里大佬lxle称,这好像是neta法语的一首诗歌,原文是无情的妖女,放这里,无 ...

是英国诗人济慈的诗,原标题是法语,正文是英语。La Belle Dame Sans Merci,Belle法语是美女的意思,Dame是女士,sans Merci就是“没有慈悲”,直译就是“没有慈悲心的美丽女士”。

英国演员本卫肖朗读版
【【本卫肖】听本老师来念诗!--无情的妖女-哔哩哔哩】 https://b23.tv/Yin7CRI

这边选用查良铮先生的译文,并附上原文。

无情的妖女

骑士啊,是什么苦恼你
独自沮丧地游荡?
湖中的芦苇已经枯了,
也没有鸟儿歌唱!

骑士啊,是什么苦恼你,
这般憔悴和悲伤?
松鼠的小巢贮满食物,
庄稼也都进了谷仓。

你的额角白似百合
垂挂着热病的露珠,
你的面颊像是玫瑰,
正在很快地凋枯。——

我在草坪上遇见了
一个妖女,美似天仙
她轻捷、长发,而眼里
野性的光芒闪闪。

我给她编织过花冠、
芬芳的腰带和手镯,
她柔声地轻轻太息,
仿佛是真心爱我。

我带她骑在骏马上.
她把脸儿侧对着我.
我整日什么都不顾,
只听她的妖女之歌。

她给采来美味的草根、
野蜜、甘露和仙果,
她用了一篇奇异的话,
说她是真心爱我。

她带我到了她的山洞,
又是落泪.又是悲叹,
我在那儿四次吻着
她野性的、野性的眼。

我被她迷得睡着了,
啊,做了个惊心的噩梦
我看见国王和王子
也在那妖女的洞中。

还有无数的骑士,
都苍白得像是骷髅;
他们叫道:无情的妖女
已把你作了俘囚!

在幽暗里,他们的瘪嘴
大张着,预告着灾祸;
我一觉醒来,看见自己
躺在这冰冷的山坡。

因此,我就留在这儿,
独自沮丧地游荡;
虽然湖中的芦苇已枯
也没有鸟儿歌唱。

(查良铮译)


Original version of Keats’ La Belle Dame Sans Merci, 1819

Oh what can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has withered from the lake,
And no birds sing.

Oh what can ail thee, knight-at-arms,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.

I see a lily on thy brow,
With anguish moist and fever-dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.

I met a lady in the meads,
Full beautiful – a faery’s child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She looked at me as she did love,
And made sweet moan.

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A faery’s song.

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna-dew,
And sure in language strange she said -
‘I love thee true’.

She took me to her elfin grot,
And there she wept and sighed full sore,
And there I shut her wild wild eyes
With kisses four.

And there she lulled me asleep
And there I dreamed – Ah! woe betide! -
The latest dream I ever dreamt
On the cold hill side.

I saw pale kings and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
They cried – ‘La Belle Dame sans Merci
Hath thee in thrall!’

I saw their starved lips in the gloam,
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here,
On the cold hill’s side.

And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is withered from the lake,
And no birds sing.

英国画家John William Waterhouse根据这首诗作画一幅。我记得也藏在Tate Britain



喜欢深磕水魔的果然多是文艺青年……

aerial041 发表于 2023-9-26 13:23

xp逐渐变得有点扭了。之前ed放出来的时候,有人猜测说后面艾莉和狸猫的人格会融合,所以米米一脸茫然的看着狸猫,那个画面我觉得这么猜不是没道理的
开始的时候想不要啊
现在想怎么不整成这样
不过应该没人会写这种有点扭的同人(´ . .̫ . `)
(我觉得整成那样也比现在的💩剧情好)

kishimax 发表于 2023-9-26 17:05

lily0 发表于 2023-9-26 14:27
无所谓,先观望观望再说

已经完结了。没啥好观望的……

ghghhg 发表于 2023-9-26 17:47

风灵,嘿嘿,风灵。居然是一个忍者。不知道刻痕什么的会怎么表现

x1312065734 发表于 2023-9-26 17:51

lily0 发表于 2023-9-26 14:27
无所谓,先观望观望再说

万代老东西干涉剧本都被实锤好几轮了还有什么观望的

nbz10yy 发表于 2023-9-26 22:09

翻译:喻坡老师
嵌字:达古老师



rebornbbz 发表于 2023-9-26 22:53

nearhand 发表于 2023-6-20 20:08
说起来,22集的米奥莉奈看起来很有年下感

所以年下攻不是更香了吗?!


斯莱塔就是米米的菜啦,红发小麦肤色身体强壮

singingsenn 发表于 2023-9-26 23:23

作者tw:@hrCbt
翻译:kkk老师
嵌字:达古

singingsenn 发表于 2023-9-26 23:25

作者tw:@maruiocome
翻译:远月老师
嵌字:达古

绫波迷A 发表于 2023-9-27 00:15

看到人发这个水魔设计采访(侵删)
特地去搜了下淘宝的Prada,emmm……

米总喜欢这个牌子可能有一个原因是它的鞋子吧,好像大部分的鞋底都很高…





annax777 发表于 2023-9-27 00:31

本帖最后由 annax777 于 2023-9-29 09:23 编辑

绫波迷A 发表于 2023-9-27 00:15
看到人发这个水魔设计采访(侵删)
特地去搜了下淘宝的Prada,emmm……



还真的是Prada啊。猜中了。
还要再念一下,Emporio实在是太……俗了!!!但的确和0号一样油腻呢!

米米倒是没选她老婆墨丘利(希腊叫Hermes,罗马叫Mercury)姓氏的品牌。大概是因为小身板撑不起来吧……外加Hermes风格太张扬,不适合。

本质还是和刑部桑是男画师有关吧,不是很关心这块……而且很多人都知道穿《普拉达的恶魔》这部电影!

然后呢,说人家是因为什么“厨”就不好好设计的……
你们知不知道,制作层的监督作为“甲方”是可以“退单”和要求修改的!!!
……请不要用自己的狭隘观念,去考虑靠动画吃饭的“专业人士”,一切都是为了“交货”和“履合同”罢了!交货标准是甲方定的!!!
单纯就是又想表现角色的克制,但又拿不出属于自己的“好设计”,再加上时间不够,才做出这种效果……
第一套的原型,是三次元某些politician,很明显的。那人经常那么穿。
第二套盘发,明显试着模仿《银翼杀手》的瑞秋和《银翼杀手2049》的Joi(这总让人去猜原剧本的内容……)

原帖:
https://b23.tv/B4m21Fl




买高跟考虑一下别的意大利品牌啦!

kishimax 发表于 2023-9-27 11:23

代替偷懒的163的神出鬼没的甲方:哞
翻译:二黑老师
嵌字:m老师

kishimax 发表于 2023-9-27 11:33

大家好我又出现啦的甲方:哞
翻译:远月老师
嵌字:芝士老师

slaman 发表于 2023-9-27 20:40

https://archiveofourown.org/works/47249044
一篇很厉害的AO3文,作者在17集后写的,米米被狸妈塞进高达的IF线,小狸猫进入高达意识(大概是这个意思)唤醒米米,从梦境中唤醒米米,类似盗梦空间(作者是参照少女革命写的,没看过),感情线很细腻

韓ユリ 发表于 2023-9-28 13:55

山田老师的水魔变身漫(笑)

@yamada_doujin
米:埃尔诺拉已经从普洛斯佩拉毕业啦?
狸:老妈,让米奥莉奈桑瞧瞧你的厉害!
普:水星力量,变身!(マーキュリー パワー メイク アップ,美战水星变身的原台词,マーキュリー就是水星也是狸猫姓氏墨丘利)
普:呼呼呼~还是现役哟!
米:哇~好耀眼!
页: 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 [342] 343 344 345 346 347 348 349 350 351
查看完整版本: 【祝狸米结婚➕米米2023萌王!】【专楼】机动战士高达 水星的魔女 第二季