d768034464
发表于 2021-1-5 01:05
观感挺好的,就是突如其来的3d让我迷惑了一下
mioplz
发表于 2021-1-5 01:09
制作比想象中要优良,空鱼变可爱了,但是鸟子的美貌没有特写诶。而且里世界的面貌和我想的不一样,画的太阴暗了,感觉还是表面普普通通的场景更显诡异
cz324327
发表于 2021-1-5 01:18
补完了小说第四卷了,看得我一个劲傻笑,
这两个家伙给我好好谈恋爱啊!
真的好好看啊,五卷不知道啥时候能汉化完,期待ing
动画希望后面能做的好一些,真的是很好的作品呢
小说漫画都很好看
有在犹豫要不要买碟
Kenshin
发表于 2021-1-5 01:55
經費不足感....看op大概會做到小說第三集結束吧
InfiniteHorizon
发表于 2021-1-5 02:43
1.歌不错
2.くねくね比较让人失望,当然这点从PV的时候就知道了
3.颜值基本在线(除了一两个画面以外)
4.剧情稍微有点赶,但没影响故事的完整性,姑且问题还不大
5.很好奇OP螺旋楼梯那一段是什么……不记得原作里有类似的场景?
1915728672
发表于 2021-1-5 03:49
漫画小说都看了,动漫先养养肥
wongqueen
发表于 2021-1-5 04:04
終於要來了!
但感覺跟漫畫風格差滿多的
先等動畫出多一兩話才看
Ruptna
发表于 2021-1-5 09:29
主题曲就超有个性,分明是女主的吐槽{:2_223:}
Ruptna
发表于 2021-1-5 09:30
mioplz 发表于 2021-1-5 01:09
制作比想象中要优良,空鱼变可爱了,但是鸟子的美貌没有特写诶。而且里世界的面貌和我想的不一样,画的太阴 ...
这也是穿越作
但跟一般的穿越作相比极其另类
SugerAya
发表于 2021-1-5 09:32
本帖最后由 SugerAya 于 2021-1-5 09:39 编辑
制作组对恐怖诡异气氛的把握太差了。
电梯那里,小说的描写是「第五层有一个头发很长看不到脸的女人快步走过来」,这是个很典型的怪谈形象,你只有看到脸才能确定它是鬼,所以空鱼会有一句「刚才那人是想进来吧」。然后动画直接做成了一个白乎乎的怪物高速冲过来,这玩意哪儿像「人」了?
还有最后空鱼试图「理解」弯弯曲曲的地方,一个看一眼就会失心疯的里世界存在硬是被画成了一个看着很low的怪物,空鱼还挂着一副少年漫画主角的表情跟它对峙,场景像是什么热血动画。
气氛营造这一点就绝对不是经费的问题,给画面加个扭曲滤镜说不定就能好一点,放张静止画上去都比现在有气氛,根本是演出不懂何为恐怖何为诡异。
我这么骂可能显得吹毛求疵了,但是这世界上优秀的恐怖/灵异题材作品本来就不多,难得原作和漫画都做得特别好,结果到动画这里瘸腿,实在太可惜。原作我最喜欢的场景是第二卷念笔记那段,本来就很难用非文字形式表现,现在一看动画第一集这样,更没法期待了。
幸好现在还只是瘸腿,美少女百合还能看。
jerryhong
发表于 2021-1-5 09:48
等三集过后的风评再看
876513206
发表于 2021-1-5 10:03
开专楼了耶,准备先囤几集再看
RedDragon
发表于 2021-1-5 10:27
放低期待后其实还行
assaultlily
发表于 2021-1-5 11:04
还没看但是听闻动画剧情有改动不如漫画表现好(
aess
发表于 2021-1-5 11:47
讲的太快,忽略很多东西,空鱼那种冷漠的性格,第一次遇到弯弯曲曲的恐怖感没有表现好,电梯看漫画小说的时候感觉很恐怖动漫也没展现出来。空鱼理解那段太短了明明可以说很多东西的一下就拔掉草了太短了真的。希望后面可以表现的好点
無奈
发表于 2021-1-5 12:06
看得出来经费不算很多 但算是在低经费条件下尽力保持流畅了。第一集微微有点赶 空鱼看弯弯曲曲那里太短了。而且长草好少(?)没有漫画表现得好。
主要是漫画表现力很好 动画画面就显得压抑感不是很强。不过动画的优势在于有声音 期待下后面的集数吧。
yuribeliever
发表于 2021-1-5 13:12
节奏不太对,而且那种掉san感觉动画也没有很好的表达,希望后面能妥善解决吧
woaisunyuelove
发表于 2021-1-5 13:20
川澄女王音 发表于 2021-1-5 00:44
没看过原著(有点不敢看),动画观感还可(佐藤先生(百合)稳住啊),空鱼有点可爱
漫画是百合。结局她们在一起。
阴阳乌托邦
发表于 2021-1-5 13:30
经费首先不足,唐突的3d折射出在动作作画上没有太大的信心以至于远景设涉及全身的任务就用三渲二了。
气氛的营造有问题,主要是整体节奏有点快的原因,并且导致人物没有立起来(这一点改编的漫画就做的好多了)。而且面对“弯弯曲曲”时做的不是很好。但我觉得这不完全是制作组的问题,本身原作小说就是涉及“不能理解”这一部分的,有点克苏鲁的意思,这种本身就需要个人的想象,制作组某种角度来说尽力了。
顺便官方的翻译一上来就犯错了。。。直接把原文“奨学金”弄过来了,实际上这个是助学贷款的意思,翻译的字幕组不太认真啊。
potato0625
发表于 2021-1-5 13:58
我想先看动画再看小说{:2_243:}
页:
1
[2]
3
4
5
6
7
8
9
10
11