聖志 发表于 2006-12-10 22:29

反正趕快出個中文版的阿!!
要不然都沒得看
悶yamiboqe011

asouro 发表于 2006-12-10 23:57

回复 #41 sei18 的帖子

記得300有漢化作品呢........

雖然我從沒去看就是了= ="

Milliardo 发表于 2006-12-11 00:03

照青文的看來.......
東立是真的要代理了yamiboqe009
不過...東立有出過小說嗎= =

king_r_m 发表于 2006-12-11 02:33

要是出小说的话,我也会买的(只有认为是精品,才会买的人上),当然,最好买到正版。yamiboshiho

syspo 发表于 2006-12-11 04:30

東立要代理阿yamiboqe004
在下記得東立有出過小說,不過很久之前了yamiboqe008
還是有點給它期待yamiboqe007

mc-sid 发表于 2006-12-11 08:48

東立出版社確定會代理小說,
但似乎部門規模不大,
所以出書的速度不會太快。
只要能出就好了~老伯要求不高yamibohu

绯雨朔夜 发表于 2006-12-11 11:15

支持~
台版出了必然会败,漫画出到现在~小说却没消息…好囧

風堂可頌 发表于 2006-12-11 11:46

雖然不確定東立在小說方面的翻譯品質,
不過有出中文版總是件好事!yamiboqe006
一邊期待一般開始存錢!yamiboqe004

acerruncus 发表于 2006-12-11 15:07

要出中文版可能遙遙無期yamiboqe009
yamiboqe014 還是去學日文吧~反正看原著比較好

Hellsing 发表于 2006-12-11 20:19

痾啊啊....東立真的沒有說要出啦!!
看到大家這麼期待我就很心虛= =

努力去問努力去摧....XD

urcreation 发表于 2006-12-11 21:41

同意acerruncus大說的
我相信
去學日文然後看原文會比等中文版還快!

MIKO 发表于 2006-12-11 23:15

殘念...
看看人家青文,回覆蠻有誠意的
之前也看過有人在東立的網站上推薦マリみて,結果就這樣不了了之
詳情見此
之二
之三
有生之年看得見中譯本嗎...

发表于 2006-12-11 23:25

原帖由 MIKO 于 2006-12-11 23:15 发表
殘念...
看看人家青文,回覆蠻有誠意的
之前也看過有人在東立的網站上推薦マリみて,結果就這樣不了了之
詳情見此
之二
之三
有生之年看得見中譯本嗎...

突然在意外的地方看到自己多年前的推文
>///<

pnity 发表于 2006-12-12 15:34

原帖由 MIKO 于 2006-12-11 23:15 发表
殘念...
看看人家青文,回覆蠻有誠意的
之前也看過有人在東立的網站上推薦マリみて,結果就這樣不了了之


其實廠商(or 出版社)的留言板普遍都是這種現象

好一點的會有制式回答 XD


也許你會問那設留言板幹麻?這是形式的問題.....沒設留言板讓人感覺怪怪的 XD

夜雨白衣 发表于 2006-12-13 14:23

如果台湾出了中文翻译,偶要第一时间买到……D版= =

sak82 发表于 2006-12-13 23:06

原帖由 acerruncus 于 2006-12-11 15:07 发表
要出中文版可能遙遙無期yamiboqe009
yamiboqe014 還是去學日文吧~反正看原著比較好

集英社就是這麼麻煩的出版社
不過如果能普及聖母我也支持中文版

p.s. 其實只要花心機學日文, 2 年後一定看得懂聖母
當年 (04年) 只有 3 級程度, 要翻字典看...真難忘 XD
懂了日文那就不用再等中文版吧 (我看見朋友等涼宮新一期多痛苦 XD)

simak 发表于 2006-12-16 00:50

原帖由 mc-sid 于 2006-12-10 10:11 发表
只要台湾出
大陆就会有D的!!不过老伯绝对败台版

不過
目前狀況正好相反

都是大陸港台都由熱血的日文能手翻譯上來

出版的希望遙遙無期

不過其他熱門的作品都有D商願意找人翻譯出版...(某涼宮?一大堆更多的H漫跟動畫Orz...)

simak 发表于 2006-12-16 01:05

原帖由 pnity 于 2006-12-10 19:58 发表
就我的了解


尖端 對於不能賺錢的作品(或者應該說是虧大錢的作品) 會做斷頭的行為
像水野良的魔法戰士就因為虧錢被尖端斷頭不出了 (因為某種黑歷史 該作品嚴重滯銷)

除此之外,尖端的封面似乎有一部份不是用原插畫家的圖,而是另外請台灣的畫家去畫....
像是星界系列就是這樣 (那個新封面實在不太好......尤其是戰旗四...根本完全不能看)
價錢是一定會超過150台票,而且越來越貴...年年漲價-.-

另外他出書速度不能算是很快.....
像是星界系列....天天有Fans去他留言板催,
星界斷章出版日期一延再延,希望明年一月可出書

星界原作已經寫非常慢了,尖端還出不完全部 (欠斷章)
其實偶有點懷疑,尖端是否真的有在意過讀者的留言 XD

台灣角川是做得很不錯,她們也有她們的堅持跟理想...連紙質都很講究
可惜她們因為商業利益的關係,不可能代理到非角川的作品
不是台灣角川不願意代理非角川的作品,而是其他出版社不可能授權給台灣角川


所以把希望放在青文吧


P.s. : Slayers是偶另一個怨念



尖端的星界系列小說對我來說重點是翻譯好的內文
至於封面對向來都有收文庫本的我來說不是啥重點
反正翻譯內文別縮水就好了...
至於270元...
這個我要說一下
那個本來的厚度真的厚了點
大概是我看過紋章1~3跟戰旗1~4裡比起來
最厚的一本
所以250元再加20元的平價到還情有可原...

無法有封面
至少在內文上加強品質吧...

星界的"斷章"有一大堆書啊!
真要出中文...算了Orz...

雖說廣告單放話要出
好歹當年紋章三也有衝到當年當月尖端小說銷售排行榜冠軍啊
雖說那個值得紀念的網頁沒留下來就是了Orz...

話說...森岡跟星界系列都沒有專屬介紹區是怎麼回事?


台灣角川真的要贊一個啊
雖然我買他們的書很少...
可是我看翻譯跟出版品質都是他們最用心的

原帖由 bill 于 2006-12-10 13:32 发表

小説改編漫畫,除非找原作插畫家來執筆,否則通常都是差強人意的(無論是畫工還是意境)
涼宮和夏娜的漫畫版都很一般,零之使魔(日版)則完全是小學生畫風
Gal遊戲也是一樣,像佐佐木少年的月姬、犬威的CP ...

佐佐木少年的月姬、犬威的CP

還有不能不提的政一九櫻花大戰啊!!!

好幾本這類都是大怨念!!!

這本導讀資料書也是大怨念
http://www.kingstone.com.tw/Mook/Book_Page.asp?KMCode=2071150518286&Path=

可是死東利也沒出

更別提大怨念的ARIA導讀書!!!

ARIA中文導讀書5本啊~~~~~~~

通靈王,女僕啥的都出了Orz....

simak 发表于 2006-12-16 01:17

原帖由 MIKO 于 2006-12-11 23:15 发表
殘念...
看看人家青文,回覆蠻有誠意的
之前也看過有人在東立的網站上推薦マリみて,結果就這樣不了了之
詳情見此
之二
之三
有生之年看得見中譯本嗎...

那是因為你們寫的太簡單了
連我都覺的看都不必看
回都不必回

要寫一篇讓他們可以考慮
直接端出去說服老闆的文章
分析出這本書對他們有多少好處
"""賺多少錢"""

比如說這本書
有什麼特別重要的特色跟魅力
是怎麼開拓讀者群
攻下了多少讀者層
在日本賣了多少本
然後又有多大的影響力
還推出動畫跟周邊商品
如果在台灣推出...又能為他們取得多少好處
資料跟數字會說話

發文後再四處號召網友參加推廣
吸引他們注意...
讓他們覺得有出書的價值!!!

-------------------------------------------
可是我說的其實是廢話
這作品要是在台灣真的能熱起來
東立會放過這賺大錢的機會???

像鋼之煉金術師(這部在腐女中特別轟動啊,更別提本來就不錯的劇情...)
跟頭文字D(真的XD,我看過50幾以下的大叔到小弟無人不知無人不曉...)

在台灣真的算近年大紅

------------------------
或者是像星界那種?
只要至少表現不錯
至少後會有期...

simak 发表于 2006-12-16 01:22

原帖由 夜雨白衣 于 2006-12-13 14:23 发表
如果台湾出了中文翻译,偶要第一时间买到……D版= =

如果這書被D商看上
不用台灣出
內地D商就自己找人翻譯出書了

這其實是你自己奄耳盜鈴的心態作祟
要是有利可圖他們還會等嗎?

涼宮跟一堆畫冊都不出了?
翻譯進度甚至超前台灣版啊!
那為什麼還等不到D商青睞マリア様がみてる?yamiboqe003 yamiboqe003

---------
還是說先炒熱
等大家真的覺得不錯賺
自然就有人出了???yamiboqe006 yamiboqe006

[ 本帖最后由 simak 于 2006-12-16 01:31 编辑 ]
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 關於出版〝マリア様がみてる〞 不好的消息....