巴黎街頭藝人 发表于 2006-6-22 15:15

シムーン第十二回(很棒的台詞啊)いいセリフ

ネヴィリル:
「抱きしめられて強くなる、
それは違うわ、アルチ。」
アルチィ:「っ」
ネヴィリル:
「お互いに強くなった時にこそ、
本当の意味で抱きしめ合える。」

-------

アーエル:
「ねえ、アムリアと抱きしめ合えなかった?」
ネヴィリル:
「え?」
アーエル:
「大丈夫だよ!あたしとなら!」
ネヴィリル:
「あなたの瞳に映ってるのは...」
アーエル:
「うん?」
ネヴィリル:
「永遠に年寄ることもない、あなた自身の姿...」
「私じゃないのよ...」
アーエル:
「え?」

++++++++
++++++++

最近看的アニメ裡最有感覺的セリフ、配上音樂真是太棒了!
中文:
ネヴィリル:
「只要相擁就能變強,
這是不對的,アルチィ。」
アルチィ:
「!」
ネヴィリル:
「只有在彼此都變得堅強時,
才能有真正意義的相擁。」

---------

アーエル:
「吶、你和アムリア沒能相擁嗎?」
ネヴィリル:
「噎?」
アーエル:
「沒關係的!如果是和我的話。」
ネヴィリル:
「在你眼中映出的...」
アーエル:
「嗯?」
ネヴィリル:
「是永遠不會衰老的,你自己的模樣...」
「並不是我...」(表情黯淡)
アーエル:
「噎?」

【これはある程度のユリ宣言】

[ 本帖最后由 巴黎街頭藝人 于 2006-6-22 19:20 编辑 ]

Lemon_candy 发表于 2006-6-22 15:56

在simoun中
总觉得阿艾尔和ネヴィリル是王道

巴黎街頭藝人 发表于 2006-6-22 16:26

呵呵 是不錯
但我覺得ネヴィリル和アモリア兩個人キス的時候
比較有フィーリング(笑い)

神樂阪 发表于 2006-6-22 16:36

感謝巴黎大.....yamiboqe005
一直努力想聽出這一段台詞~看來我還需要努力

話說"抱きしめ合える"不是有----(消音)的意思嗎?yamiboqe026
翻成"擁抱"是~因為不好意思說嗎?(沒別的意思~只想問一下~)

アーエル這麼問~該不會是想yamiboqe022

非常喜歡這一對的互動~yamiboqe007

[ 本帖最后由 神樂阪 于 2006-6-22 16:39 编辑 ]

chaosblue 发表于 2006-6-22 16:54

原帖由 神樂阪 于 2006-6-22 16:36 发表
話說"抱きしめ合える"不是有----(消音)的意思嗎?
翻成"擁抱"是~因為不好意思說嗎?(沒別的意思~只想問一下~)

アーエル這麼問~該不會是想

终于有人在考虑这个方向了。这段对话我反复了10几遍,发现解读方式很多。不过这里的同学似乎不喜欢往邪恶的方向想。

アーエル从来不乏追随者。不过她是那种只顾自己往前冲,不会停下来等待别人的那种人。我想看看以アーエル这样的性格,怎么才能真正爱上别人。

巴黎街頭藝人 发表于 2006-6-22 19:20

不不不
其實大家都有想到這個方向吧...呵呵呵(竊笑)
我不能做出太O目張X的行為(點頭...殴れる...ヒデブ)
所以留給各位懂日文的人自High!!
話說うつる的漢字是映る才正確 打太快沒注意到

神樂阪 发表于 2006-6-22 20:15

终于有人在考虑这个方向了。这段对话我反复了10几遍,发现解读方式很多。不过这里的同学似乎不喜欢往邪恶的方向想。

アーエル从来不乏追随者。不过她是那种只顾自己往前冲,不会停下来等待别人的那种人。我想看看以アーエル这样的性格,怎么才能真正爱上别人。

yamiboqe003說的好~這下我總算也對於她那種過於樂觀的態度有了更深的了解...
アーエル在追求著什麼~這是可以確定的
但是在這之中~是否也意味著她隱藏了真正的自己呢?

不不不
其實大家都有想到這個方向吧...呵呵呵(竊笑)
我不能做出太O目張X的行為(點頭...殴れる...ヒデブ)
所以留給各位懂日文的人自High!!
話說うつる的漢字是映る才正確 打太快沒注意到

呵~這下我知道了~原來我也沒想錯yamiboqe007
謝謝囉~(自High中~)

白井IMAI 发表于 2006-6-22 20:27

「抱きしめ合える」 啊……既煽情又浪漫。

yebi 发表于 2006-6-22 22:45

原帖由 chaosblue 于 2006-6-22 16:54 发表


终于有人在考虑这个方向了。这段对话我反复了10几遍,发现解读方式很多。不过这里的同学似乎不喜欢往邪恶的方向想。

アーエル从来不乏追随者。不过她是那种只顾自己往前冲,不会停下来等待别人的那种人。我 ...

怎么会捏?在这一话的另一个讨论贴里我就提到这个XE的问题了:$(中午吧)
话说昨天看这话时就为了这2个地方萌了不少时间
看来其实巫女们还是很开放的啦...
不然,姐姐妹妹怎么这么轻松就把这事给说出来了(一开始不说只是没人问)
アーエル说这话时也是那么自然OTL

另外,其实我一开始就觉得アーエル对并ネヴィリル不是爱
她对ネヴィリル的追求只不过是为了实现自身的价值
所以说要实现真爱的话还有很长一段道路要走呢...
按现在的进度,二十六集实在是有点仓促哪...

[ 本帖最后由 yebi 于 2006-6-22 22:50 编辑 ]

sphinx 发表于 2006-6-22 23:09

原帖由 chaosblue 于 2006-6-22 16:54 发表


终于有人在考虑这个方向了。这段对话我反复了10几遍,发现解读方式很多。不过这里的同学似乎不喜欢往邪恶的方向想。

アーエル从来不乏追随者。不过她是那种只顾自己往前冲,不会停下来等待别人的那种人。我 ...

也不是說不往那方面想吧
而是阿艾爾和奈比到目前為止的互動真的是非常的公事公辦的感覺
所以她脫口說的那句.....實在不太像求愛....Orz
難怪會被奈比拒絕yamiboqe003

小西 发表于 2006-6-22 23:36

感覺阿艾爾完全沒有進入狀況orz
講那句話一點感情都沒有啊~~~~

诺诺粉 发表于 2006-6-23 11:52

T T 是原版呀,大好。

那个相拥的意思.....OTL
就像マミーナ在第七话想要和ネヴィリル相拥的时候, ネヴィリル也说过就算相拥也无法和她做搭档。
就是说: 抱きしめられて強くなる、それは違うわ (?)

[ 本帖最后由 诺诺粉 于 2006-6-23 11:55 编辑 ]

azure 发表于 2006-6-24 00:39

当两人在对话时,黄金米老鼠给我的感觉是纯粹的向往(一起?)变强。
可是,pink lady的黯然却让我有些YY的期待了。。。莫非她?yamiboqe006

[ 本帖最后由 azure 于 2006-6-24 00:41 编辑 ]

Sstar 发表于 2006-6-24 00:58

偶只觉得比较浪漫的说~

巴黎街頭藝人 发表于 2006-6-24 01:05

不知道呢 再回去看看マミーナ那集才知道
不過我懶OTL打滾
暑假開始了 真是讓人怠惰啊OTL

水瓶座女孩 发表于 2006-6-24 11:03

看的时候这两句话偶也非常的欣赏呢.ネヴィリル果然是聪明人:P
页: [1]
查看完整版本: シムーン第十二回(很棒的台詞啊)いいセリフ