关于p站小说翻译问题
最近看了p站一个叫做みるく的作者的妮姬同人,非常赞啊,很久没有看小说看哭了。大家可能有在漫画区看过这个老师小说改编的漫画,讲的是圣诞节真姬写给圣诞老人的一封信虽然想翻译,但是最近好像有诸多麻烦,比如要不要写上什么本文仅供学习交流不服法律责任直接的,还有要不要征得原作者同意啦,还有不要私自转载啦。。。
原作者的文是免费的,请知道的人告诉我应该怎么做 本帖最后由 aoc22100 于 2015-6-18 23:41 编辑
有愛就行!!(x
總之取得原作者同意和有沒有什麼作者不想翻譯做的,基本就可以了,我猜
(不過其實日本人都很大方的樣子 话说请问有谁能告诉我为什么讨论区全是那种奇妙的广告么... 喝可乐的狼 发表于 2015-6-18 23:46
话说请问有谁能告诉我为什么讨论区全是那种奇妙的广告么...
不知道…話說你跑錯區問問題了 建議取得原作者同意後再翻譯喔~
這是種基本禮貌(個人認為
(除非能保證作品會安心放在300絕對不會外流之類...?
總之還是建議取得同意(如果沒有理會信件就類似灰色地帶了
這時候就...因人而異yamiboqe004
我就过来说一下,这个漫画的确在300已经有了{:4_329:} 私信求授权吧<--这是最好的处理方式
页:
[1]