筱林透 发表于 2006-3-25 16:56

全面振兴百合漫画•持续招募汉化组、扫描上传组及其他

各位好。

本来这个帖子的发布应该放在月初,发布者也不应该是我,但是由于种种原因如图区某斑竹老迈无用……不是,由于图区某斑竹积劳成怨强加于无辜者我。我又在“发这个帖子无异于自打嘴巴”的忧虑下拖了整整三个星期,本来还想继续拖下去的,但是昨天论坛人数的刷新唤回了我的良知——同好们在我们如此无所事事的情况下蒙之不弃,我已经没有什么好推托的了。。

所以,现在开始。

本次活动的总共招募三个小组成员。

一:漫画汉化组。

汉化组由来已久,但汉化区却发展缓慢。纵然chichivm临危受任,众版友出人出力,还是未见起色,搞得连我开马甲在后面跟贴喊“好攻啊,好受啊!”的心情都没有了。这么浩大的工程终究不是靠三四个人持之以恒的付出可以支撑的,也不应该把发展那么一个版面的期待无形之中加诸于三四个人身上,漫画组难咎其责到最后归结出的最大原因是:来自于筱X透当第一代负责人之后代代相传的散漫作风。

我们漫画组的工作进程不是自上而下,而是自下而上的,我们接受组员的催促比组员接受我们的催促次数要多得多,说白了就是没有上进心,没有紧迫感,没有责任意识。于是我们在进行了深刻的自我批评后面对全论坛的同好发出呐喊:

请各位会日文的翻译们行个好,帮个忙吧!百合会漫画组全面招募日翻!就算不能干个长期的也先报名干个短期的……就算不想加入那么没有前途的漫画组,也请关怀一下百合漫画汉化区,无论是以个人名义还是以组织名义,能以更丰富的漫画资源招待来到这里的百合同好就是最大的回报。

那么,拜托了。



二:成立扫描上传组。

明白的说就是实践证明,众版友出人出力是不够的,还得出照相机出扫描仪……

台湾正版汉化漫画的出版速度远远超过我们,放着不用天诛地灭。一部分同好已经是很娴熟的扫描者了,但是他们扫完几百张漫画后是个人都没有心力再去贴几百张了……所以希望进行分工合作,如有吃苦耐劳擅长贴图(实际上允许使用论坛贴图)者请揭榜,必将厚酬之。

另外,全力、倾情招募具备扫描条件者。

本工作组的全部规章、人事、联络由“青丝被图区熬成了白发”的 耶杜鲁 负责。

                                                                                    青春在百合会逝去的 筱林透 留



三、转载组。

我个人的设想大概就是外交人员吧,常去各大动慢贴图论坛,了解基本情况并且可以进行交涉的那种就可以了。

人不需要太多,但是要求比较高,要会吵架,会泡mm,花言巧语,道貌岸然,知书达礼,文攻武略,七步成诗……(被砍死)

以前觉得百合会那么特殊的群体搞不好会有人来踢场子,所以曾经想过组建一只御林军来抵抗外敌,后来这论坛一开就是安逸的一年半过去了,什么也没有发生。想想也没有人那么带种,百合会遍地是mm,真要吵她们不需要理解你在说什么,她们只需要唾弃你就可以了。妄然进来不死也失半条命。何况人和地利再加上官权,当年骁勇善战如友绘同志者,也落到水区被罗宾和CHIMAN一加一扣吊起来打的地步(默哀),这两人开创了百合会历史上以斑竹ID公然玩弄普通用户的先河(我们向来不成文的规矩是要玩弄,绝不能公然!),堪称绝代双骄= =

故此,有如此强大的本营力量做后盾,有卧虎藏龙的同好队伍做支持,如有人有意开拓疆土,洞察千里,集天下百合资源以济汉化区者,请务必留言或PM我。

谢谢!



========================================



岗位大概就这些了,我知道还有个不可忽略的问题要谈那就是报酬。

但是我想,真有人报名那都是胸怀大义觉悟甚高的英雄,谈积分名利简直辱没了你们,所以这件事情……只要先报名!一切都可以谈!

请在PM的时候写好您想报名哪个组别,希望的薪水是什么就可以了,如果录用,剩下的我们慢慢磋商。


==============================================================
本贴在讨论区、汉化区和水区放置一天后进行全论坛置顶,希望各位有意者可以帮忙。


让漫画在论坛中不朽。

hynobius 发表于 2006-3-25 16:57

我有扫描仪
但我没有漫画扫

筱林透 发表于 2006-3-25 17:00

那你扫扫自己照片什么的吧。。我先陪爷爷去逛街,拜托各位看完考虑考虑!

黑崎さむらい 发表于 2006-3-25 17:03

有翻过那么两个漫画,问题是8会日语,使用的外科手段

巴黎街頭藝人 发表于 2006-3-25 17:05

喔喔 透大終於站出來聲援了!
這部份我之前有小小提過
我們不應該只做太小眾(如百合姬)
還有都是些註定不太會被台灣中國官方代理出版的東西
也要做些連載性的且發佈(也就是發佈組)出去 讓漫畫組和字幕組一樣有聲望(笑)
【我朋友知道YYK字幕組害我開心了老半天】

總之我現在有空會繼續做星空學園的部份
還有Ultra Sword(嚴重支持林家)

畢竟製作漫畫其實比做字幕還要輕鬆是真的
要推廣百合也比較快!

apocalypse 发表于 2006-3-25 17:11

偶只会改图.......OTL....

祥祐僕役 发表于 2006-3-25 17:28

原帖由 hynobius 于 2006-3-25 16:57 发表
我有扫描仪
但我没有漫画扫

+1
有掃瞄器但沒漫畫掃哩 XDDD
不過貼圖倒是沒問題的,都貼慣了~

巴黎街頭藝人 发表于 2006-3-25 17:31

我可以替透大回答一下嗎?
...大家都需要用翻譯工具的 字典之類的
可是全部用翻譯工具....翻出來會有點怪吧?
會讓校譯傷透腦筋......

我反而對於貼圖棘手呢
因為沒有好空間 網路又慢(淚)

wakka 发表于 2006-3-25 17:35

三、转载组。

我个人的设想大概就是外交人员吧,常去各大动慢贴图论坛,了解基本情况并且可以进行交涉的那种就可以了。

人不需要太多,但是要求比较高,要会吵架,会泡mm,花言巧语,道貌岸然,知书达礼,文攻武略,七步成诗……(被砍死)
==============================================================
到最後, 傳說中的搬家組還是出現了......

alicelinna 发表于 2006-3-25 17:35

擅长贴图人员+1

不过象我这样的人员应该一抓一大把吧……

狐狸 发表于 2006-3-25 17:37

偶报名扫瞄上传组
偶有扫瞄器,不过要给偶漫画名单。
而且可以帮忙贴图的^^
报酬:你给多少,偶收多少

[ 本帖最后由 狐狸 于 2006-3-25 17:38 编辑 ]

hynobius 发表于 2006-3-25 17:44

原帖由 巴黎街頭藝人 于 2006-3-25 17:31 发表
我可以替透大回答一下嗎?
...大家都需要用翻譯工具的 字典之類的
可是全部用翻譯工具....翻出來會有點怪吧?
會讓校譯傷透腦筋......

我反而對於貼圖棘手呢
因為沒有好空間 網路又慢(淚)

我的博客的相册,可以上传100个G的图片yamiboqe004

Tabibito.S 发表于 2006-3-25 17:45

我想我加入掃描上傳組好了。
我正在學日文,待我日後學有所成,就會負責翻譯了..(謎:到時都不知道什麽時候的事了..)

雖然有掃描儀,我也很樂意掃,重點是我在USA....唉....
幫不了多少了..
報酬什麽的,隨便....

隼海 发表于 2006-3-25 18:09

掃描上傳~改圖~貼圖

在下目前無所事事~~可以幫忙改圖及掃描或貼圖~~~請不必客氣"用"我(我超耐操)~~~<<<<強力推薦自我

報酬:無價>>意思說不用錢也不求回報~~~只要我能出力必幫上yamiboqe007

[ 本帖最后由 風中海人 于 2006-3-25 22:12 编辑 ]

鱼罐头 发表于 2006-3-25 18:24

"青丝被图区熬成了白发”" 青春在百合会逝去"
看到这两句话我心头一痛....大家辛苦了!T____T

汉化组发展缓慢偶有着不可推卸的责任....我毅然决定减少WOW和睡眠的时间(明年大家就可以看到60级的我了)

现在漫画组的常驻翻译负责一本百合姬没有问题,但百合漫画不仅仅只百合姬啊OTL
所以诚招翻译人员.请有意参与翻译事业的同学----无论长期短期,哪怕顺手帮一次的----PM我.

chiman 发表于 2006-3-25 18:27

囧。。。。



囧。。。。



囧。。。。






需要在骡子上进行发布的话我还是可以帮忙的。。。。

友绘 发表于 2006-3-25 18:27

经过再三考虑,我决定加入转载组,因为我觉得象吵架,泡MM这样的累的活当然应该由我这样的粗人来做。至于报酬,奖励方面,贱俾实在不敢舍望,只求能为透老大分忧解劳,那就余愿足以了。

hinaru 发表于 2006-3-25 18:32

俺可以改圖 = ="
而且下一學年大概可以繼續住宿舍
學網的速度來貼圖應該是沒問題......(吧!?如果不行我會自行退出的 = =")

马甲培养中 发表于 2006-3-25 18:33

19L就是传说中被吊着打的那位?失敬

外交的话+1转贴其实我也挺顺手的

[ 本帖最后由 马甲培养中 于 2006-3-25 18:34 编辑 ]

tori 发表于 2006-3-25 18:58

本人可以幫忙翻譯,
因為我專攻日文呀
可是我改圖超慢....上傳也是
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 全面振兴百合漫画•持续招募汉化组、扫描上传组及其他