caire 发表于 2006-3-13 10:05

ANIMEDIA3月號的舞-乙HiME 菊地美香20問單元

原圖




BODY CHECK



[ 本帖最后由 caire 于 2006-3-19 02:32 编辑 ]

麦牙幼幼 发表于 2006-3-13 11:35

我给我妹妹看菊地的照片...她第一眼就说...这人已经是大妈了吗?
(我妹妹说的凹!!!)
个人认为菊地是非常可爱地````

发表于 2006-3-13 14:22

請問這個是樓主翻譯的嗎?
因為之前就有在別處看過。
如果不是樓主自己翻譯的,
還是註明一下轉載出處之類的比較好吧?yamiboqe026

當然如果是樓主自己翻譯的話,還請多多包函在下的失禮。

kinta747 发表于 2006-3-14 18:43

果然是可爱的小女生啊,可惜她一直拍特摄啊

白中尉 发表于 2006-3-14 23:58

人比較可愛
聲音也比較可愛
就是不喜歡她那千篇一律的摩可拿演出

莫可拿 发表于 2006-3-16 00:03

非常感谢翻译了
辛苦楼主
不过蚂蚁的答案是谁来回答的= =

anticute 发表于 2006-3-16 00:33

原帖由 莫可拿 于 2006-3-16 00:03 发表
非常感谢翻译了
辛苦楼主
不过蚂蚁的答案是谁来回答的= =
菊地吧.

影月 发表于 2006-3-16 09:52

菊地同事務所裡的前輩是仲間~!!!!

好好喔~~

超喜歡她的~~


愛莉卡的二十問...找奶奶來說好了...全是奶奶說...XD

ff10 发表于 2006-3-16 11:10

看来ARIKA很多事情都是奶奶教的啊~好喜欢美香抱的命猫的玩具啊

revolve 发表于 2006-3-16 18:06

美香抱著命貓真是超可愛的~
沒想到美香崇拜純子JJ
我也蠻喜歡她的
純子JJ的配音真的很棒~
(最喜歡晃yamiboqe007)

niko 发表于 2006-3-16 21:04

呃...樓主啊...
這美香20問和ARIKA20問的翻譯
是"お茶日和~♪"的站長kuroneko樣翻譯的吧!:L
看到連倒數二三句都一樣實在有點..........囧
或許是樓主存下來的時候忘記譯者了?
嗯~希望樓主可以修改一下帖子註明譯者^^"

另外附上原譯者的文章連結
http://kuronekolog.blog8.fc2.com/blog-entry-88.html

蒼月 发表于 2006-3-16 21:49

覺得這個翻譯很眼熟。

不知道這翻譯樓主翻的嗎?

如果不是,標題至少要寫轉過來的吧!!
然後註明原岀處!!


或許樓主是基於想分享的概念,
但如果這翻譯是我認識的那個kuroneko大翻譯的話,
是不是應該先向kuroneko大提出申請轉貼呢?
(相信以kuroneko大以前的胸懷應該不會拒絕你才是)

好歹kuroneko大在我們這群HiME愛好者中也是頗負盛名,
更也是這論壇的會員之一。

這樣沒經過原譯者同意又沒註明是轉來的做法是一件很失禮的事。


當然囉!如果樓主是自己翻的那就當我失禮了。請你多多包含。
但是若不是也請樓主拿岀誠意來。
謝謝!!

niko 发表于 2006-3-18 22:27

蒼月桑
這篇就是kuroneko樣翻譯的啊......
兩篇一比對就知道了OTL

另外
樓主是貼完帖子都不會回來看回覆嗎~"~

caire 发表于 2006-3-19 02:34

原帖由 niko 于 2006-3-18 22:27 发表
蒼月桑
這篇就是kuroneko樣翻譯的啊......
兩篇一比對就知道了OTL

另外
樓主是貼完帖子都不會回來看回覆嗎~"~

文章不是我找來的(朋友轉寄到我信箱)

我只負責貼圖....

既然大家要求....我留下圖片就可以了..

剩下的就應該沒問題了吧???

還有回一下niko ....

我平常都在上面幾區晃...

很少下來看這邊...

就算有看也不是每帖都看

要找我PM 不就好了???

[ 本帖最后由 caire 于 2006-3-19 03:06 编辑 ]

niko 发表于 2006-3-19 05:17

原來是這樣啊^^"
(其實我也覺得聲樂區似乎有點冷...)
本來是想說先回帖看看的
沒想到要直接PMyamiboqe023

聲優迷 发表于 2006-5-25 09:16

菊地王道!!!!!

萌!!!!
已經被她的笑容迷住了....

huangqi17 发表于 2006-5-25 21:17

好东西...支持~~
页: [1]
查看完整版本: ANIMEDIA3月號的舞-乙HiME 菊地美香20問單元