突然想到一个问题,大家如何向他人描述声优这个职业?
他人是指不看动漫,或是不怎么看日语原声动画,总之,不知道声优是做什么的那些人.主要是想知道大家如何尽量美好地描述这个职业......
我自己就只会说是"相同的职业在日本以外的国家叫做配音演员"这种没水准的说法而已...... "是在日本动漫中为角色配音的人",确实曾经有被人问起过,就酱紫回答的.....
除了这样还能怎么说?
"是为动漫人物带来生命力的人"MS这样也不错,但人家听得懂吗?= =||| 偶是说那种能改变自己声线一人配多角的声音甜美的优秀配音演员.........简称声优..... 原帖由 水瓶座女孩 于 2006-2-11 23:02 发表
偶是说那种能改变自己声线一人配多角的声音甜美的优秀配音演员.........简称声优.....
不一定要声音甜美吧.!?yamiboqe026
配得出人物的感觉就好了~yamiboqe020 藏在电视里面的人/卖声的人(TF)
为表达主角灵魂性格而奉献声音的人 優這個字在日本的意思是"演藝人員"
所以會看到女優男優的....
聲音的演藝人員就叫做聲優啦ˇ
不過聲優多半只有日本會說~我們這樣會說也是因為日本的關係ˇ
基本上叫配音員還是比較多(汗) 怎么描述吗?我大概会这么说:“也就是动画配音员啦,好比中国的刘春燕。。什么?!不知道刘是谁?大风车的金龟子总该知道了吧!!” 我记得某天和人聊起麻美子,那人问我:这是哪部漫画里的?我答曰:是声优。那人沉吟了一下:恩~~
然后又来一句:回头把那部漫画借我看看。
= =||| 確實是配音演員沒錯……
不過記得以前的日本動畫在cast一欄會用“聲音演出”“聲之出演”的字樣比較多
現在倒是很多都用キャスト(cast)這個稱謂了,這個更接近於演員陣容的名詞
PS:依文好久不見了呢 XD
[ 本帖最后由 鱼猫 于 2006-2-12 17:41 编辑 ] 原帖由 鱼猫 于 2006-2-12 17:40 发表
PS:依文好久不見了呢 XD
回家之后马上被朋友拉去六区开荒了……所以………………
再过一周就回到学校了,到时候就继续长住了,嘿嘿…………
(背后:切,开荒之后还有更多事做呢………………)yamiboqe009 邪恶的职业 配音演员咯
还能有什么别的? 我回答的应该是——为动画配音的人,然后为配合动漫周边还唱唱歌什么的 原帖由 一起装佯 于 2006-2-12 16:19 发表
怎么描述吗?我大概会这么说:“也就是动画配音员啦,好比中国的刘春燕。。什么?!不知道刘是谁?大风车的金龟子总该知道了吧!!”
哈哈,说起来刘春燕确实在国内动画的配音演员表中出现很多的一个。
要我介绍的话,也只能说:是日本动画片的配音演员啦,这样。 就說是為動畫或影片配音的人嘍~
配音員這名詞本來就沒什麼不同@@
所做的事都是一樣的..
只是因為我們習慣聲優這樣說法而已||| 如果要解釋的話....
我頂多說:就是配音員啦~
(講太深澳他們也不懂 那是要自己體會的yamiboqe018)
然後因為提到聲優 到最後會自己在那邊自high(也不繼續解釋了XD) 我的毫无营养,直接就是配音演员 从不跟不知道声优这行的人
探讨这么学术性的问题
告诉了什么是“声优”也不代表被告知者他们会去恋声
不知道的,却想知道的并且以后会恋声的
也用不着我劳神费力的去解释何谓“声优” 配音演员,8过是monster级别的。yamiboqe021 让动画活起来的人= =
页:
[1]
2