請問一個英文的問題
最近想寫一篇關於"美少女戰士"與"舞-HIME"的比較用英文寫
我把這兩部動畫歸類為"少女系格鬥動畫"
但是卡在.....
這東西到底要怎麼翻成英文啊......
或者是說這種以少女為了愛與和平奮鬥為主體的動畫
有英文的翻譯嗎?
拜託各位大大的幫忙謝謝
其他還有一些奇怪的動作的英文也不太會寫
好比說召喚獸變身etc.
.....orz...... 基本都是直接用日文吧。。。 偶尔逛英文ANIME论坛的我只能告诉你好像英文动漫界的“少女”就直接叫“shoujo”,日文音译。。
PS:这MS是个大的ANIME E文论坛。。http://www.animenation.com/forums/
[ 本帖最后由 threefcata 于 2005-12-29 23:17 编辑 ] 子兽child 美战变身都说make up……
好像是舞乙和美战比较接近…… 以下是个美少女戰士的百合原创作网可作参考...
http://www.hamena.org/
页:
[1]