No-Speak-Alice 发表于 2005-2-7 23:58

關於聖母在上的翻譯...

在花園裡有聖母在上的翻譯(謝謝那些日文達人的努力啊!!)
可是當我最近在看時,總是不知道從何看起....
因為總共開了好幾個帖,每個帖內的更新似乎都在不同樓層,
讓我完全昏頭轉向中@@"
所以...有人知道現在花園裡的翻譯到底有哪些册呢?總共又有幾冊?
我所知道的:
第一冊--->翻譯到哪裡我不知道(太多樓了找不到啊)
第八冊--->也不知~
第九冊--->還是不知...
第十冊--->翻完了!?

WELSPER 发表于 2005-2-8 02:57

聖母的翻譯是好幾個人在做,並不是約定好的,有些達人挑選自己喜愛的某冊來翻譯,也很正常,也就是說,看不全翻譯的小説……也很正常了…………

wakka 发表于 2005-2-8 14:58

情況是這樣的(吧XD)

我看到的第一個翻譯, 是S某人譯的"白色花瓣". 那是長久前的事了.

xyx同學不知何時開始(毆XD). 他翻的是第一冊, 現正於HY和其老家發展ing. HY的, 更新於不同樓層, 詳見其介紹XD (xyx某人別毆我= =|||

gcc同學翻譯Rainy Blue, 在去年十月上旬開始, 於HY和P論壇發表. 已完成. 速度快得BT, 只是3.35個月XD

本人翻的是第八冊(也是最慢的XD), 在去年十月中旬開始, 於HY發表. 比較特別的是, 一冊中的三個單元, 應該會分別於三個貼子發表(因為我翻得太慢, 第一單元進了次元迴廊, 所以......). 現在完成度為: 第八冊, 似水流年, 江利子.聖.蓉子.

wakka 发表于 2005-2-8 15:08

對了. 請別忘記, 那些功德無量, 於幕後(?)默默校對和查錯的人們.

No-Speak-Alice 发表于 2005-2-8 15:44

樓上的wakka是日文達人之ㄧ啊!
原來第八冊就是你翻譯的...果然是分有好多帖~~~
你應該有存本吧...可不可以放一起寄給我啊...
因為好多帖又好多樓都找不到>"<...
如果方便的話就謝謝囉^^"

梧桐 发表于 2005-2-9 01:29

互相沟通一下吧,原本看得激动的时候,我也曾动过翻译的念头...考虑一下自己的实力,放弃了

wakka 发表于 2005-2-9 15:58

考虑一下自己的实力,放弃了
===================================================================
這個坑, 挖了就一定要自己填. 還請三思而後行......
另, 發給各別人我是不會的.
再說, 也不算太難找吧?_?
HY --> 茶館 --> 置頂OR原創精華區
更希望的, 是各位看完, 能給點意見.

筱林透 发表于 2005-2-9 19:01

wakka在 2005-2-9 03:58 PM 发表:

考虑一下自己的实力,放弃了
===================================================================
這個坑, 挖了就一定要自己填. 還請三思而後行......
另, 發給各別人我是不會的.
再說, 也不算太難找吧?_? ...



:( 怎么不发来这里

wakka 发表于 2005-2-9 21:41

:( 怎么不发来这里
===================================================================
某W同學不是轉過了嗎......

glyco 发表于 2005-2-9 22:09

还是我超前呢.居然在第十九册出版之前就翻译了一篇其中的短文 XD
不过跟翻译全册的众日语达人相比,简直是九牛一毛啊:P

筱林透 发表于 2005-2-9 22:16

wakka在 2005-2-9 09:41 PM 发表:

:( 怎么不发来这里
===================================================================
某W同學不是轉過了嗎......



对不起对不起……我就是看贴不记贴

8297960 发表于 2005-2-11 04:07

蓉子才是聖某人唯一的歸屬......

页: [1]
查看完整版本: 關於聖母在上的翻譯...