跑去听了 开始还听做:太好拉
难道是故意把猫猫发音叫成那样么^_^
清水会中文啊 强~ll9
[ Last edited by 左柏宇 on 2005-11-12 at 16:25 ] 哇~~~爱 这丫头片子,米想到最得意的还是北京话,我才留意到。方才赶忙去翻以前的源片。果然很象,而且象捏着鼻子發的音。
普通话是以北京话为基础编的啊。她。。。她。。。她。。。。弓虽 恩恩,我看第一遍的时候就听成“那好啊”了,
不过想到离猫叫也差的不远,就忽略掉了。。
不过既然某人的特长是中国话,还得意自己的北京话这样。。。那也有可能是即兴演出吧~反正大部分日本观众又不懂的~ 火星了啊~~
不过,话说当时有好几个版本。
个人刚听时觉得是:恩,好啊。
后来还是觉得LZ你这个比较合适 真的有這麼一回事 我還以為是發音雷同 真要看才會留意~ 北京话??!
北京话还是普通话??
突然想听听清水桑说你丫怎样怎样是什么感觉。。。 catleftear在 2005-11-12 09:39 PM 发表:
北京话??!
北京话还是普通话??
突然想听听清水桑说你丫怎样怎样是什么感觉。。。
O...TL
感觉自己不但倒地,而且头都从脖颈上跌落了…… 那可就有趣了啊~
ll9 立刻把第三话拿出来看,实在是惊吓万分,真的就像是说中文,太有趣了ll19 不可能吧, 重看第三話 還特別放大音量
果然没錯~~~
真的說了中文 那好啊 (還蠻標準的北京話呢)
清水~~妳......强啊 很像!!!
真的很像啊!!! ll15ll15ll15
--------------------------
該不會以後出了DVD
幕後評論清水愛會提到她是故意這樣講的!!!
(劇本跟導演的要求???)
這不是喵叫
絕對不是XD
[ Last edited by simak on 2005-11-13 at 12:20 ] 看了绝对少年23话的就会知道,清水在预告里还开了一堂汉语教学讲座. 立刻拿出来仔细听了一下……果然……
那个发音,跟当时命的表情还满搭调的。 是中文啊!!是中文啊!!一定是中文啊!!!!
清水爱太鸟不起鸟~~~会中文捏~~ barca在 2005-11-13 19:23 发表:
看了绝对少年23话的就会知道,清水在预告里还开了一堂汉语教学讲座.
啊!原来青椒肉丝,回锅肉是她说的啊。。。。。
这两句特标准的普通话。 ㄊ真ㄉ有說阿=w=???ll10ll10ll10
沒注意的說...ll11ll3ll3
[ Last edited by 冰川狂月 on 2005-11-14 at 13:27 ] 我回家一定会去听XD。。。可能她演命太闷了,结果就自由发挥了来消遣时间
页:
1
[2]