柳少 发表于 2010-3-21 21:43

本帖最后由 柳少 于 2010-3-21 21:45 编辑

不打算看-.-....
因為台灣都會插很多廣告進去,相對剪的片段也多,
依照以前經驗常常有些重點或是經典被剪掉...
還有個重點是我會看電視的時段都是中配{:2_248:}

基於以上理由,我也不敢推薦朋友去看...
果然還是直接網上看的好(前幾天才成功洗腦一位朋友看完K-ON!)

不過那公車...
還真是有種讓人想追著跑的衝動ww

purple1117 发表于 2010-3-21 21:51


其實我覺得中文配音很沒必要,
不過也有配得很好的:烏龍派出所、KERORO、玩偶遊戲……。
柊捷 发表于 21/3/2010 05:19 PM https://bbs.yamibo.com/images/common/back.gif
因為總在聽日文所以覺得沒必要
你覺得買回來後不配中文不會被人投訴嗎...
不要忘記﹐現在還有很多人會說"字幕哪來得及看"..."日文聽不懂啊~"...的啊...(痛苦經歷)
而且看到他買了回來就知一定會配下去...我們看開一點﹐轉日文聽就好

774 发表于 2010-3-21 22:09

等著看這次的中配 這部幾乎都女角 總不能再找劉傑了吧...XD
事實上 中配過的動畫能確實提高收視率
雖然有很大的可能會一人配多角 不過這是環境影響
而且..日配都看過了 看中配才有意思呀~~

XDFOX 发表于 2010-3-21 22:39

這波熱潮真的能夠帶動的起來媽...{:3_303:}

Sherlock 发表于 2010-3-21 23:15

哇~真的砸很大,很少會有動漫宣傳很夠力
日本女子天團~這有梗

asky 发表于 2010-3-21 23:18

第三張~
明天去西門町看看好了......@@

q22528548 发表于 2010-3-21 23:27

聽中配會死的(嚴肅)
之前的經驗(茶)

鯉魚 发表于 2010-3-22 00:19

.......死了....第一張是高雄的哪啊?難道我真的脫離日常生活了嗎?{:2_239:}
我想聽日配.....不過如果中配能提高收視率的話....那也不錯啦(雖然不會看)

歐耶~終於能在電視上看了~~~電腦我嫌不夠大~~~(拖)

gr88130 发表于 2010-3-22 00:26

我覺得還是不要聽中文配音較好
如果連歌曲都配的話
這就好笑了~
啊...
小律隊員...別跟mugi貼太近啦~

meet 发表于 2010-3-22 00:43

打賭
律          咪路(我蠻喜歡這人配的阿智)
唯(or釉)    南楓
mio            安純
----

看不懂就算了.這是黑歷史

卡瓦那 发表于 2010-3-22 05:22

中配的缺點是聲音多樣性減少
台灣配音員不多,常常配來配去都那幾個人在演出
之前Fate/stay night就被友人吐嘈:士郎,請不要用犬夜叉的聲音叫Saber
等著這次中配會不會再出現其他動畫角色來穿越

西瓜 发表于 2010-3-22 15:12

本帖最后由 西瓜 于 2010-3-22 15:16 编辑

中配啊...好啦,去聽聽看配音群有沒有林美秀
然後再看美好的日配wwwwwww
是說每次看ANIMAX砸錢去做宣傳廣告
都在想他們到底是多有錢或是花了多少錢...

虎子 发表于 2010-3-22 19:17

原來廣告是放在大遠百那邊阿
最近都沒到那裡去
所以沒注意到
中配和日配都會看看

sky1000 发表于 2010-3-22 20:32

哇~公車 看板都有K-on超美的啦 砸錢真的砸很大
最好不要弄髒 尤其是公車
中文配音啊~會不習慣的而且有些還配不好 還是聽日語好
看了K-on之後電吉他一定會大賣 我看完K-on之後差點衝去買電吉他 最後沒買
不過將來我一定去買的~

XDFOX 发表于 2010-3-22 20:48

中配你好.中配再見(我不想聽!!!我不想聽阿~~~!!!(摀耳奔走))

debbyvip2002 发表于 2010-3-30 23:28

好有愛阿~
我也想搭那公車
不過就算這樣中配應該也沒什麼人氣吧~"~
聽過後果然還是原音好阿!
中配沒得比 形象也沒搭到...

倩兒 发表于 2010-3-31 14:00

我好想撘那台公車啊
页: 1 [2]
查看完整版本: ANIMAX這次砸錢挺大的/3.24晚上八點半的軽音是中文配音!!